Traduction de "se sont sentis obligés" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Sont - traduction : Se sont sentis obligés - traduction : Sont - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Nous nous sommes donc sentis obligés de voter contre la Déclaration. | We therefore felt compelled to vote against the Declaration. |
Les gouvernements de ces pays se seraient sentis alors obligés de sauver les banques chancelantes avec l'argent de leurs contribuables. | These countries governments would then have felt compelled to rescue tottering banks with their taxpayers money. |
Les Etats Unis se sont sentis obligés, malgré l'appel européen, d'entreprendre, au cours de la nuit de lundi à mardi, une action militaire à rencontre de la Libye. | In the first place the principle of equality between partners in an alliance has been disregarded. |
Leurs gouvernements se sont sentis otages de Kadhafi. | Their governments saw themselves as Qaddafi s hostages. |
Jour après jour ils se sont sentis menacés. | They are confronted with their fate day and night. |
Ils se sont sentis comme des actionnaires minoritaires impuissants. | They felt like powerless minority shareholders. |
Par exemple, bien que les procureurs soient à la direction des organismes appropriés, ils ne se sont pas sentis obligés d'émettre les mandats nécessaires aux perquisitions chez Ioukos et aux arrestations. | For example, although prosecutors control the relevant courts, they did not bother to secure the necessary court orders for the Yukos raids and arrests. |
Les lobbies ont réagi immédiatement en poursuivant la SEC devant les tribunaux et les responsables gouvernementaux se sont sentis obligés de suspendre l'application de la nouvelle réglementation avant même qu'elle n'entre en vigueur. | As soon as it did, the US managerial establishment sued the SEC, and government officials felt compelled to suspend the new rules before they ever took effect. |
Il se sont sentis plutôt stupides, alors ils se sont mis à envoyer leurs signalements plus vite. | They felt pretty stupid, so they started sending in their reports earlier. |
Là bas, beaucoup de gens se sont sentis nauséeux, allongés sur le sol. | Downstairs many were nauseous and laying down. |
Les électeurs ne se sont pas non plus sentis manipulés par de tels quotas. | Nor have the electorate felt themselves manipulated by such quotas. |
Ils sont plus critiques et se voient obligés d'approfondir leurs analyses. | They become more critical and deepen their analysis. |
Pour se ravitailler, ils sont obligés de sortir et de voler. | She states that most of them are still afraid about going out of the tunnels. |
Ils sont obligés. | They have to be. |
qui sont incompréhensibles, que certains se sentent obligés de lire le manuel. | people feel like they have to read the manual. |
Ils se sont sentis ignorés et avaient le sentiment que leurs voix n'atteindraient jamais les parties prenantes. | They felt ignored and that their voice will never get through to stake holders. |
C'est l'une des raisons pour lesquelles tant de gens se sont sentis éloignés de leurs dirigeants politiques. | This is one reason why so many people have felt estranged from their political leaders. |
Le résultat final est que de nombreux Égyptiens se sont sentis non seulement exclus, mais aussi humiliés. | The net result was that many Egyptians felt not just alienated, but also humiliated. |
La conséquence en fut que les Contras se sont sentis encouragés, comme je l'ai déjà dit auparavant. | It is doing so clearly and quite remarkably. It is confirming and sharpening the line the Community has taken for years. |
Ils se sont sentis tenus à l'écart du processus décisionnel, ce qui les a frustrés et refroidis. | Their perceived isolation from the decision making process has left them frustrated and cold. |
Ils sont obligés d'économiser. | They have to save money. |
Mais les Américains ne sont pas obligés de se contenter d une justice approximative. | But Americans are not supposed to believe in justice on average. |
Il reste effectivement 20 sur place, on les a bien mieux gérés et le nombre de parties prenantes, c'est à dire le nombre de gens qui se sont sentis parties à cette négociation, qui se sont sentis capables de l'influencer, a été considérable. | That basically leaves 20 . In Doha, things were well managed and the number of parties, in other words, the number of people who felt involved in the negotiations, who felt able to influence them, was considerable. |
Les groupes terroristes sont obligés de faire appel au crime organisé pour se financer. | Terrorist groups have to resort to organized crime to fund themselves. |
Non, ce sont ses obligés. | No, sir. They are from those who remember his kindness. |
Dans le monde entier, les ménages aisés se sont sentis plus pauvres et ont donc nettement réduit leurs dépenses. | Middle class and wealthy households around the world felt poorer and therefore cut their spending sharply. |
Les habitants du nord du pays se sont sentis exclus du système politique en même temps que M. Ouatara. | Together with Mr Ouattara, the peoples in the north felt excluded from the political system. |
Ils sont obligés de te gracier. | Why, they can't fail to pardon you. |
Dans bien des cas, les territoires sont obligés à se charger eux mêmes de cette tâche. | In many cases, the Territories were obliged to ensure themselves the follow up of measures taken. |
Le propriétaire .. parce qu'ils se sont sentis mal de ce qui est arrivé avant.... ... nous a loués cela pour pas cher! | The landlord..because they felt bad about what happened before.... ...rented it back to us for cheap! |
Ils sont obligés de dormir à l'extérieur. | They are having to sleep outside. |
Ils sont obligés de rester constamment debout. | Down here by the stairs, two ushers are obliged to remain on theit feet the whole day long. |
Cette dénonciation est en elle même lourde de sens. Si les États Unis considéraient que le conflit armé avait mis fin au Traité, ils ne se seraient pas sentis obligés de le dénoncer formellement selon la procédure prévue par le Traité. | This denunciation is in itself significant if the United States of America had been of the view that the armed conflict had terminated the Treaty, it would not have felt obligated to follow the terms of the Treaty on formal denunciation. |
Ils se sont vus aussi obligés d'établir les Points de contact Nationaux (PCN) prévus par ce document. | Accordingly, they are also committed to establishing the National Contact Points (NCPs) provided for in this document. |
Alors, ils sont obligés de nous nourrir... Ils ont déjà assez de mal à se nourrir euxmêmes. | They're hard put to feed themselves. |
Je le sentis. | I felt that. |
Je sentis mes pieds nus se cramponner aux échelons d'une échelle de fer. | I felt my naked feet clinging to the steps of an iron ladder. |
Bientôt, je sentis les battements de l'hélice se précipiter et notre vitesse s'accroître. | Soon I felt the beats of our propeller getting faster, and we picked up speed. |
Tous ceux qui se plongent dans cette problématique sont obligés de conclure que très peu de statistiques sont comparables entre elles. | Anyone who immerses himself in this problem cannot escape the conclusion that very few statistics exist that are comparable. |
Les ouvriers du deuxième étage ont signalé qu ils s étaient sentis obligés de travailler toute la nuit, ayant commencé le vendredi à 7 heures pour terminer le lendemain matin à la même heure. | Workers on the second floor indicated they felt compelled to work all night starting at 7 a.m. on Friday morning and finishing at 7 a.m. on Saturday morning. |
Deux raisons à cela d'une part, les pays candidats se sont sentis contraints à des politiques d'ajustement majeures pour être acceptés dans l'UE. | The reasons are twofold. Accession countries felt that they were asked to make major fiscal adjustments in order to be accepted into the EU. |
Le conflit en Ukraine mobilise la frustration de longue date des Russes ethniques qui se sont sentis abandonnés lorsque l Union Soviétique s est effondrée. | And the conflict in Ukraine mobilizes the long simmering frustration felt by ethnic Russians who were left behind when the Soviet Union collapsed. |
C'est pour ces raisons que les pays limitrophes de l'UE se sont sentis attirés comme un aimant vers cette zone pacifique et prospère. | Because of this, the EU's neighbors have felt magnetically attracted to this area of peace and prosperity. |
L'honorable membre sait très bien dans quelle mesure les Douze se sont sentis, jusqu'à l'heure actuelle, impliqués par la problématique du Moyen Orient. | The first concerns the launch ing by the European Community, particularly in the Middle East, of a more effective initiative designed to bring peace to that part of the world. |
Des milliers d'amis étrangers qui connaissaient l'importance et le charme typique de ces rues se sont, eux aussi, sentis frappés par la catastrophe. | Many thou sands of our foreign friends who knew the importance and traditional charm of those streets will also feel affected. |
Recherches associées : Se Sont Sentis Trahis - Se Sont Sentis Trahis - Sont Obligés - Se Sentent Obligés - Sentis Comme - Sentis Offensés - Sentis Exclus - Sentis Les Bienvenus - I Sentis Confortés - Je Sentis Offensés - Nous Sommes Obligés - Ont été Obligés - Nous Sommes Obligés - Nous Sommes Obligés