Traduction de "semble mauvais" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Exemples (Sources externes, non examinées)
Cela semble très mauvais. | That sounds really bad. |
Cette fois, il semble vraiment mauvais. | This time it looks really bad. |
Cela semble t il mauvais à quiconque ? | Does it seem wrong to some people? |
Ce n'est pas aussi mauvais qu'il semble. | It's not as bad as it seems. |
Alors on s'est dit, ça semble mauvais. | So we said, this looks bad. |
Ceci ne semble pas mauvais, mais prudent. | Debates of the European Parliament |
Il semble que j'aie contracté un mauvais rhume. | I seem to have caught a bad cold. |
Il semble que j'aie attrapé un mauvais rhume. | I seem to have caught a bad cold. |
Il semble que je dispose du mauvais numéro. | I seem to have the wrong number. |
Ça semble être le mauvais endroit en tout cas. | It seems to be the wrong garden all right. |
J'ai tourné au mauvais endroit ? C'est ce qu'il me semble. | Say, did I take the wrong turn back there? |
Tout le monde semble me voir sous un mauvais jour. | Everybody seems to see me in a bad light. |
Si cela ne semble pas mauvais, je ne sais pas qui le serait. | If that doesn't sound bad, I don't know what does. |
Tout ceci semble de très mauvais augure pour le grand rassemblement du 31 janvier. | None of this bodes well for the big rally on January 31. |
Je veux dire, il me semble... tout ce bon et ce mauvais ... nous voulons toujours que les gens soient tout bon ou tout mauvais... | I mean, I feel, I feel... Like this whole good and bad thing? That we always want people to be either all good or all bad? |
D apres le peu que je connais de lui, il me semble avoir assez mauvais caractere. | I should take him, even on _my_ slight acquaintance, to be an ill tempered man. |
Etant donné le marasme économique dans lequel le monde se trouve, cela ne semble pas si mauvais. | Given the economic doldrums in which the world finds itself, that may not seem so bad. |
Il semble que statistiquement, de bons résultats pour l'un des pôles entraînent de mauvais résultats pour l'autre. | A good result for one seems, statistically, to lead to a poor result for the other. |
Il semble que quelque chose me dise Que je suis dans de mauvais draps, et j'essaye de tenir le coup | 'Cause I'm in too deep, and I'm trying to keep Up above in my head, instead of going under |
Aie, aie, aie. Mauvais, mauvais, mauvais. | Oh, dear, I'm sorry to hear that. |
La Fed semble encline à refaire un autre mauvais pas du même type, voire potentiellement encore plus grave, dans le contexte actuel. | The Fed seems poised to make a similar and possibly even more serious misstep in the current environment. |
Mauvais ! mauvais ! répliqua le harponneur. | Bad, very bad! the harpooner replied. |
Mauvais accord. C'est le mauvais accord. | It's the wrong chord. It's the wrong chord. It's the wrong chord. |
Quel mauvais allié, et quel mauvais compagnon! | What a miserable master. What a miserable companion. |
Quel mauvais allié, et quel mauvais compagnon! | Such is surely an evil patron, and an evil associate. |
Quel mauvais allié, et quel mauvais compagnon! | An evil ally indeed, and an evil companion! |
Quel mauvais allié, et quel mauvais compagnon! | How terrible is such a guardian and companion! |
Quel mauvais allié, et quel mauvais compagnon! | Such a patron is indeed evil and such a companion is indeed evil. |
Et un mauvais roi, un mauvais roi ! | And a bad king is bad king, and worse one if he's James. |
Tom fut au mauvais endroit, au mauvais moment. | Tom was in the wrong place at the wrong time. |
Tom fut au mauvais endroit, au mauvais moment. | Tom was at the wrong place at the wrong time. |
D'être un mauvais mari et un mauvais père ! | I've been a flop as a husband and a father. |
mauvais | bad |
Mauvais | Poor |
MAUVAIS | BAD |
Mauvais ! | Evil! |
Mauvais ! | BAD |
Mauvais. | That's very bad. |
Il s'est trouvé au mauvais endroit au mauvais moment. | He was in the wrong place and time. |
Tu étais simplement au mauvais endroit, au mauvais moment. | You were just in the wrong place at the wrong time. |
Il se trouvait au mauvais endroit au mauvais moment. | He was at the wrong place at the wrong time. |
Ils ont été victimes du feu qui s'est déclaré dans leur tente peu après ce qui semble avoir été un court circuit provoqué par le mauvais temps. | They were killed when their tent caught fire Thursday, after an apparent electrical short caused by the severe weather. |
Obamacare faisait mauvais loi hier, elle fait mauvais loi aujourd'hui. | Obamacare was bad law yesterday, it's bad law today. |
Cela signifie que chaque mauvais emprunt est mauvais 47 fois. | That means every bad loan goes bad 47 times over. |
Aussi mauvais que cela semble, cette possibilité ressemble à un compromis réaliste entre la vision dite utopique d'une démocratie florissante et unifiée et la détresse d'un État déchu. | Bad as it sounds, this prospect appears to be a realistic compromise between the supposedly utopian vision of a flourishing, unified democracy and the wretchedness of a failed state. |
Recherches associées : Il Semble Mauvais - Semble Appropriée - Semble Raisonnable - Il Semble - Semble évident - Semble étrange - Semble Bien - Il Semble - Semble étrange - Semble Intéressant - Semble Correct - Semble Bon