Traduction de "semble suggérer" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Suggérer - traduction : Semble suggérer - traduction : Semble - traduction : Semble suggérer - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Votre travail semble suggérer que c'est profondément faux.
Your work seems to suggest that that is powerfully wrong.
Ce qui semble suggérer que l'apartheid n'était qu'une histoire d'homme.
Which would seem to suggest that apartheid was entirely the business of men.
Sans les écologistes , semble suggérer l'article, nous Kenyans n'aurions jamais saisi ce fait.
If it weren't for the conservationists , the article suggests, we Kenyans would never have grasped that fact.
La législation communautaire va donc déjà dans le sens que semble suggérer l'honorable parlementaire.
Thus Community legislation already goes in the direction which I think the honourable Member is suggesting.
Il n'y a pas seulement la Communauté économique européenne, comme le rapport semble le suggérer.
I therefore recommend to the House that this report should go through as scheduled.
Mais dans un entretien séparé avec le site de l'agence d'information Ozodagon, elle semble suggérer le contraire
But in a separate interview with the Ozodagon news agency website, she appears to suggest the opposite
En effet, il semble suggérer que le Conseil pense ne pas pouvoir faire de démarches sur un sujet précis.
It is a matter of legal interpretation.
Il n'est pas nécessaire de montrer qu'il y a abus de l'intérêt public, comme semble le suggérer la résolution.
But the oral question is also more than justified.
Suggérer
Suggest
J'allais suggérer...
You know, I'm gonna suggest...
Suggérer l'affichage automatique
Suggest automatic display
Alors, que suggérer ?
What, then, can we suggest?
Puisje suggérer ceci ?
Might I suggest some of this?
J'allais le suggérer.
I was just going to suggest that.
L installation de Ai semble suggérer que le peuple chinois est comme ces millions de graines éparpillées dans le hall d entrée gargantuesque de la Tate.
China s people, Ai s installation seems to imply, are like the millions of seeds spread across the Tate s gargantuan entrance hall.
Pris pour argent comptant, il semble suggérer que les gouvernements ont pour ainsi dire renoncé à leurs obligations envers l OMC et le système commercial multilatéral.
Taken at face value, it seems to suggest that governments have all but abandoned their commitments to the World Trade Organization and the multilateral trade regime.
Le profil élevé et positif de l armée semble suggérer qu elle est la seule institution capable de stabiliser cette délicate situation au sein d un état chancelant.
The military s high and positive profile seems to suggest that it is the only institution left in a tottering state that seems able to stabilize a delicate situation.
suggérer des remplacements possibles
suggest possible replacements
Suggérer un nouveau nom
Suggest New Filename
Suggérer un nouveau nom
Suggest New Name
Suggérer un affichage automatique
Suggest automatic display
Qu'avezvous à me suggérer ?
OK. And you?
Le crime de Valdt, semble t il, est de suggérer que l'acquisition de la Crimée va grever le budget de la Russie, n'enrichissant qu'une poignée d'oligarques.
Valdt s crime, it seems, was suggesting that acquiring Crimea would drain the Russian budget, enriching only a handful of oligarchs.
7. Le libellé du paragraphe 1 de l apos article 10 semble suggérer que la satisfaction n apos est qu apos une forme supplémentaire de réparation.
7. The wording of paragraph 1 of article 10 seemed to suggest that satisfaction was merely a supplementary form of reparation.
C est en tout cas ce que semble suggérer une étude réalisée grâce au baromètre de location étudiant, un site immobilier spécialisé dans les biens dédiés aux étudiants.
Prices this year are finally dropping, however, according to a study carried out using data from Location etudiant.fr, a real estate website specializing in student housing.
L'expérience de la dernière décennie semble suggérer qu'une politique visant à engager profondément le Kremlin tout en protégeant les intérêts occidentaux fondamentaux pourrait constituer la meilleure solution.
The experience of the last decade suggests that a policy of engaging the Kremlin intensely while protecting fundamental Western interests may be the best way to proceed.
En dépit de la réponse donnée par le commissaire à cette question complémentaire, je me permets de suggérer que l'INTERREG semble fait sur mesure pour des projets
They are not even allowed to go across the border for 24 hours and I am totally sickened by this decision. This is absolutely wrong and should be withdrawn.
J'allais suggérer la même chose.
I was about to suggest the same thing.
Puis je suggérer quelque chose ?
Can I suggest something?
Suggérer la complétion de l'adresse 
Suggest complete addresses
Voilà pourquoi j'allais suggérer que...
That's why 1 was going to suggest that...
Voilà pourquoí j'allais suggérer que.
That's why 1 was going to suggest that.
Puisje suggérer l'équipe de l'Arkansas ?
May I suggest Arkansas Normal?
Je vais suggérer à Molly
I wish you'd let Molly make you up
Pierre brillante suggérer présence féminine.
Rhinestone suggest presence of lady.
Laissezmoi vous suggérer un itinéraire.
Now let me suggest a little itinerary.
Nous voulons rendre les individus plus attachés et intéressés aux communautés de leurs propres nations plutôt que de créer, comme semble le suggérer le rapporteur, un droit artificiel.
We want to make people more caring and interested in the communities in their own nation states rather than create an artificial right, as the rapporteur seems to be suggesting.
Vous pouvez aussi suggérer d'autres modèles.
You can also suggest other models.
Pourriez vous suggérer une autre date ?
Could you suggest an alternative date?
Que pensais tu que j'allais suggérer ?
What did you think I was going to suggest?
Puis je suggérer une autre stratégie ?
May I suggest another strategy?
Puis je suggérer une autre approche ?
May I suggest another approach?
Puis je suggérer une autre option?
May I suggest another option?
Puisje suggérer quelque chose de gros?
May I suggest something big?
Oui, mais puisje suggérer quelque chose ?
Yes, that's right, but may I make a suggestion?

 

Recherches associées : Lui Suggérer - Pourrait Suggérer - Pas Suggérer - également Suggérer - Plutôt Suggérer - Peut Suggérer - Suggérer L'existence - Suggérer D'urgence - Raisonnablement Suggérer - à Suggérer - Semblent Suggérer - Vous Suggérer