Traduction de "sens du spectacle" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Sens - traduction : Spectacle - traduction : Sens - traduction : Spectacle - traduction : Spectacle - traduction : Sens du spectacle - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Le spectacle était, dans un sens, à propos de cela. | The show was, in a sense, about that. |
Dans un sens, cette distinction s inscrit dans le spectacle de la démocratie. | The division is in a sense inscribed in the democratic spectacle. |
Manifestant un sens certain du spectacle dans ses activités politiques, il a déclaré qu'il aurait voulu être chanteur. | Miscellaneous Expressing a certain sense of spectacle in his political activities, Daerden said he wanted to be a singer. |
Il commente ensuite le sens du spectacle qui caractérise habituellement les discours d'Assad, qui sont entrecoupés d'applaudissements, en disant | And he comments on the theatrics which usually accompany Assad's speeches, which are interrupted with applauses, saying |
du spectacle ? | entertainment? |
Ça, c'est du spectacle. | And what a break for the show. |
Il est du spectacle. | He's with the show. |
Elles sont du monde du spectacle. | They work at the show, you know. |
Reculez et profitez du spectacle | Back off and enjoy the show! |
Profite du spectacle, poule mouillée. | I'll meet you back here. Enjoy watching... |
C'est la fille du spectacle... | There's that girl from the medicine show... |
C'est la loi du spectacle. | That's show business. |
Avant la fin du spectacle. | Until the show's over, anyway. |
Elle l'a virée du spectacle. | Just kicked her out of the show, huh? |
Trouvez le responsable du spectacle. | Dig up the manager of the show... |
Le spectacle a du retard ? | Well, say, what about the show? It's late, isn't it? |
Place au clou du spectacle. | And now for the real treat of the evening. |
C'est du spectacle à domicile. | Just like a play, isn't it? All right, darling, I'll do my best. |
pour les travailleurs du spectacle | for workers in the entertainment business |
C'est un spectacle du Moyen Age. | It's entertainment from the Middle Ages. |
Je garantis le succès du spectacle. | I guarantee the success of the show. |
C'est une école d'arts du spectacle. | It's a performing arts school. |
Le reste du spectacle fut recyclé. | The remainder of the show's Audio Animatronics were recycled. |
Vous parlez d'un homme du spectacle ? | Are you talking about a show guy? |
C'est bientôt la fin du spectacle. | The show will be over in a minute! |
Il pourrait faire partie du spectacle. | He's a show in himself. |
Ta crinière est l'âme du spectacle. | Well, Bill, that mane of yours is the biggest thing in the show. |
Nous répétons les rôles du spectacle. | It's all right, Mother, we're just rehearsing our parts for the show. |
Eh bien, c'est l'heure du spectacle. | Oh, well, it's time for the show to start. |
J'ai demandé sa part du spectacle. | I've put in my claim for his share of the show. |
Vous étiez dans l'industrie du spectacle. | You've been in show business. |
C'est surtout le clou du spectacle. | No, it's just the hit of the show, that's all. |
C'est la fin du spectacle, messieurs. | APPLAUSE IN BACKGROUND The, ah, show just broke, gentlemen. |
Spectacle En 2002, le spectacle Notorious C.H.O. | In 2002, the show Notorious C.H.O. |
Je veux faire partie du monde du spectacle. | I want to be in show business. |
F. Problèmes relatifs aux arts du spectacle | F. Issues in the performing arts |
Ce n'était que le début du spectacle. | Well, that's just the beginning of the show. |
Quelle chance de faire partie du spectacle. | I'm certainly glad you got that job in the show. |
Pas comme tous ces gens du spectacle. | Not at all like people in the theater. |
Parlons du spectacle et de nous deux. | I wanna talk about the show and about us. |
Barbara ne fait pas partie du spectacle. | Barbara's just a visitor. She's not in the show. Oh, is that so? |
C'est courant pour nous, gens du spectacle. | We stage folks get this all the time. |
Je vais le faire retirer du spectacle. | I'll have them take it out of the show. |
Spectacle | Performing |
Et nous en sommes fiers, c'est un anti spectacle spectaculaire dans lequel toutes les conventions du spectacle sont retournées. | And we pride ourselves it's a spectacular anti spectacle in which all the conventions of spectacle are turned on their head. |
Recherches associées : Du Spectacle - Sens Du Sens - Monde Du Spectacle - L'ignorance Du Spectacle - L'attention Du Spectacle - L'acceptation Du Spectacle - Profiter Du Spectacle - Profite Du Spectacle - Passion Du Spectacle - Caractéristiques Du Spectacle - L'impact Du Spectacle - L'appréciation Du Spectacle - L'histoire Du Spectacle - L'efficacité Du Spectacle