Traduction de "sentiment de gratitude" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Sentiment - traduction : Sentiment - traduction : Sentiment de gratitude - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Nous l'associerons également pour toujours à un sentiment de gratitude.
We will also forever associate it with a sense of gratitude.
Et dans ce rêve, nous éveillons le profond sentiment de gratitude,
And in this dream, we awaken the deep sense of gratitude,
Troisièmement, on passe à ce qui s'appelle un sentiment de gratitude.
And then, third, you step from there to what is called a feeling of gratitude.
La gratitude, c'est un sentiment de reconnaissance que nous éprouvons lorsque nous réalisons la saveur de ce que nous vivons.
Gratitude is an emotion of recognition that we feel when we realize the flavour of the lives we're living.
Je suis sûr que tous mes collègues partagent mon sentiment de gratitude envers les traducteurs et toutes les autres personnes qui ont collaboré à la publication de ce document.
I am sure that all of my colleagues share my gratitude to the translators and all the others involved with the publication of this document.
Quelle gratitude.
That's gratitude.
Elle a essayé d'appeler les choses par leur nom, parce qu'il existe souvent un sentiment de gratitude bien installé au sein de ces petites employées, et qui est une garantie de silence.
She tried to call things as they are, because the feeling of gratitude instilled in criaditas is, in general, a guarantee of silence.
Leur religion, leur isolation, le respect profond pour leur culture et maintenant les principes du mouvement du BNB tout cela a nourri un sentiment de gratitude pour tout ce qu'ils possèdent.
Their religion, their isolation, their deep respect for their culture and now the principles of their GNH movement all have fostered a sense of gratitude about what they do have.
Mais aujourd'hui, nous devons écarter tout sentiment de fascination et de gratitude et prendre conscience que la poursuite de l'intégration européenne va dans l'intérêt des Etats Unis, qui l'ont soutenu pendant 50 ans.
But today we must move away from fascination and gratitude and realize that the pursuit of European integration remains in the best interest of the US, which has supported it for 50 years.
En raison de la gratitude.
Due to gratefulness.
Beaucoup d'amour et de gratitude.
Much love and gratitude.
Gratitude pour cela.
Thankful for it.
Montrez votre gratitude.
Montrez votre gratitude.
Montrez votre gratitude.
SHOW GRATlTUDE.
Une gratitude éternelle.
Everlasting gratitude.
Qu'attendiezvous ? Sa gratitude ?
What did you expect, her gratitude ?
Nous n'avons pas besoin de gratitude.
We don't need any gratitude.
Acceptez ceci en signe de gratitude.
This is a humble token of my gratitude, sir.
Chiyuky exprime sa gratitude
Chiyuky expresses her gratitude
Comment exprimer ma gratitude ?
Mr. Chandler, how can I ever express my gratitude?
Vous voulez ma gratitude ?
Don't you want my gratitude, Mal?
Transmettezlui ma profonde gratitude.
Convey to her my profoundest thanks.
Vous avez ma gratitude.
I am most grateful to you.
Quand je fus délivré et recueilli en mer par le capitaine portugais, qui en usa si bien avec moi et me traita avec tant d'équité et de bienveillance, je n'eus pas le moindre sentiment de gratitude.
When I was delivered and taken up at sea by the Portugal captain, well used, and dealt justly and honourably with, as well as charitably, I had not the least thankfulness in my thoughts.
La société leur doit beaucoup de gratitude.
Society owes them a debt of gratitude.
Son sourire exprimait sa gratitude.
Her smile expressed her thanks.
Il me sourit avec gratitude.
He gave me a smile of recognition.
Je vous offre ma gratitude.
I offer you my gratitude.
Ils méritent tous notre gratitude.
They all deserve our gratitude.
Le plaisir mérite la gratitude.
But if someone is willing to give one pleasure, one should show gratitude.
Je vous prouverai ma gratitude.
I am so happy. Thank you so much.
Vous avez toute ma gratitude.
Thank you so very much.
J'accepter votre gratitude plus tard.
I will accept such gratitude later.
J'aimerais vous prouver ma gratitude.
Well, thanks for letting me stay last night.
Pour vous montrer notre gratitude,
To show you how much we appreciate your services...
But Fabrizio embraced her with such an effusion of innocent gratitude and good fellowship that she would have been horrified with herself had she sought for any other sentiment in this almost filial friendship.
Mais Fabrice l embrassait avec une telle effusion d innocente reconnaissance et de bonne amitié, qu elle se fût fait horreur à elle même si elle eût cherché un autre sentiment dans cette amitié presque filiale.
Verzilov n'a pas débordé de gratitude non plus.
Verzilov didn t exactly radiate gratitude, either.
Il donna un pourboire en signe de gratitude.
He gave a tip as a sign of gratitude.
Ils n'eurent pas un seul mot de gratitude.
There was not a single word of gratitude from them.
C est tout simplement une affirmation de sa gratitude.
It is simply an affirmation of one's gratitude.
Je voudrais lui exprimer ma gratitude.
I would like to express my gratitude to her.
Je vous exprime toute ma gratitude.
I give my heartfelt appreciation.
Et bien on on a un sentiment d'ordre on a un sentiment de structure, on a un sentiment de véritable discipline.
Man
En dépit de la crise, il y a eu un sentiment d'unité, un sentiment de cohésion, le sentiment d'une mission commune.
Despite the crisis, there has been a feeling of unity, a feeling of cohesion, a feeling of a common mission.
Kerry Beall a terminé avec un message de gratitude
Beall ended with a note of gratitude

 

Recherches associées : Avec Gratitude - Profonde Gratitude - Sincère Gratitude - Gratitude Pour - Grande Gratitude - Notre Gratitude - Gratitude Devoir - Profonde Gratitude - Sincère Gratitude - Gratitude Envers - Ma Gratitude - Avec Gratitude - Gratitude Sincère - Profonde Gratitude