Traduction de "sentir votre âge" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

âge - traduction :
Age

Votre - traduction : Age - traduction : Sentir - traduction : Sentir votre âge - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Son âge commence à se faire sentir.
His age is beginning to tell on him.
Laissezmoi sentir votre force.
Come. Let me feel how strong you are.
Votre âge ?
And your age?
Faites moi sentir votre haleine !
Let me smell your breath.
J'avais votre âge.
I used to be your age.
J'avais votre âge.
I was your age.
A votre âge!
you, to their age!
A votre âge!
Come on, be your age.
À votre âge !
At your age.
J'ai eu votre âge.
I used to be your age.
Tom a votre âge.
Tom is your age.
Autant que votre âge.
As many as your age.
J'avais oublié votre âge.
I'd forgotten about your age.
Oui. Pile votre âge.
Yes, just about your age.
Pouvez vous sentir l'excitation dans votre corps ?
Can you feel the excitement in your body?
Quel âge a votre oncle ?
How old is your uncle?
Quel âge a votre père ?
How old is your father?
Il a environ votre âge.
He is about your age.
Il a environ votre âge.
He's about the same age as you are.
Quel âge a votre fils ?
How old is your son?
Quel âge a votre fille ?
How old is your daughter?
Votre âge n'a pas d'importance.
It doesn't matter how old you are.
Quel âge a votre enfant ?
How old is your child ?
À votre âge, en plus.
At your age, too.
Mac Chesney, à votre âge...
MacChesney, at your age...
Quel âge a votre fils aîné ?
How old is your elder son?
Quel âge a votre grand père ?
How old is your grandfather?
J'ai un frère de votre âge.
I have a brother of an age with you.
Quel âge a votre fils ainé ?
How old is your oldest son?
À votre âge, j'étais déjà marié.
When I was your age, I was already married.
À votre âge, j'étais déjà mariée.
When I was your age, I was already married.
À votre âge, j'étais déjà mariée.
I was already married at your age.
Vous ne faites pas votre âge.
You don't look your age.
Puis je vous demander votre âge?
May I ask your age?
Ma fille est de votre âge.
My daughter's your age.
Quel âge a votre petit frère ?
How old is your little brother?
Quel âge a votre petite sœur ?
How old is your little sister?
À votre avis, j'ai quel âge ?
How old do you think I am?
Commodore, quel âge a votre fille ?
Commodore, how old is your daughter?
Ce n'est plus de votre âge.
You're kind of old to play with dolls, aren't you?
À votre âge, personne ne vous a encore tiré votre chaise ?
You're that age, and no one has ever pulled out a chair for you?
Comportez vous comme quelqu'un de votre âge.
Act your age.
Lorsque j'avais votre âge, j'avais un boulot.
When I was your age, I had a job.
J'avais un boulot lorsque j'avais votre âge.
I had a job when I was your age.
C'est bien de votre âge ! Au revoir.
The Prince of Aquitaine at the forsaken tower!

 

Recherches associées : Votre âge - Pour Votre âge - Indiquer Votre âge - De Votre âge - à Votre âge - à Votre âge - Regarder Votre âge - Sentir Votre âme - Sentir Votre Chemin - Sentir Votre Meilleur - Sentir Votre Corps - âge En âge - Quel Que Soit Votre âge