Traduction de "service d'embauche" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Exemples (Sources externes, non examinées)
J'ai passé un entretien d'embauche. | I was interviewed for a job. |
J'étais à un entretien d'embauche. | I was at a job interview. |
T'as pas lu l'écriteau Pas d'embauche ? | Did you read that sign on the door No more girls wanted ? |
Il était en retard pour l'entretien d'embauche. | He was late for the job interview. |
Étiez vous nerveux au cours de l'entretien d'embauche? | Were you nervous during the job interview? |
Ces infractions présumées comprennent les cas d'embauche illicite. | This data includes illegal employment. |
Je pense qu'une explication vient des pratiques d'embauche. | But distributed teaching is only going to work, if you start contributed. But, why should you bother spending time sharing what you know? |
J'ai dû réveiller pour aller à un entretien d'embauche. | I had to wake up to go to a job interview. |
Comité pour l'examen des plaintes relatives à l'examen médical d'embauche | Pre employment Medical Examination Complaints Committee |
Il ne s'agit pas ici d'un service interinstitutionnel, mais bien de services internes à la Commission pour lesquels la Commission est la seule autorité compétente en matière d'embauche et de décision. | These are not interinstitutional posts but Commission posts for which the Commission itself is the appointing and decision making body. |
Cette action met particulièrement l'accent sur la préparation aux entretiens d'embauche. | Application training sessions are the main focus of this programme. |
Cette démarche est connue sous le nom d'embauche protégée ou subventionnée. | This is known as sheltered or supported employment. |
Que faites vous avant d'aller à un entretien d'embauche ? Vous faites cela. | What do you do before you go into a job interview? |
Mais quand je suis en entretien d'embauche, je suis aussi un recruteur. | But when I'm interviewing, I'm also recruiting. |
Une cravate classique est préférable à une cravate criarde pour un entretien d'embauche. | A conservative tie is preferable to a loud one for a job interview. |
Il a été le premier homme avec qui j'ai eu un entretien d'embauche. | He was the first man I interviewed for the job. |
Puis j'ai repensé... à ma pote Sarah, qui a passé un entretien d'embauche | But then I thought again... About my friend Sarah, who had a job interview |
Comme si patrons et salariés étaient sur un pied d'égalité en matière d'embauche. | As if employers and employees were actually on an equal footing when it came to hiring. |
Certaines pratiques discriminatoires liées à la grossesse entraînant des refus d'embauche ont également été signalées. | Discriminatory practices on the ground of pregnancy was also practiced through refusal to hire. |
La Namibie avait mis en place une politique de dépistage du VIH lors des sélections d'embauche. | Namibia had in a place a pre employement HIV testing policy. |
Nous tenons également à ce que les États membres améliorent les conditions d'embauche de ces professionnels. | We also want the Member States to improve the recruitment of these professionals. |
On leur fait passer cet entretien d'embauche car on veut réellement voir ce qui va se passer. | So this is the job interview we put them through, because we really wanted to see what happened. |
2.5 Cette situation est due notamment à des règles extrêmement libérales en matière de licenciement et d'embauche. | 2.5 This is the result, among other things, of extremely liberal hiring and firing rules. |
Le processus d'embauche a été modifié et allégé à deux étapes, la pré sélection sur dossier et l'entretien. | Ms. Yu passed the interview process with almost full points. |
Des campagnes semblables ont affecté les schémas d'investissements et d'embauche chez Mattel, Nike et tout un ensemble de sociétés. | Similar campaigns of naming and shaming have affected the investment and employment patterns of Mattel, Nike, and a host of other companies. |
Le International Herald Tribune affirme que nous ne parviendrons pas à mener à bien cette démarche d'immigration et d'embauche. | The International Herald Tribune says that we shall not succeed in obtaining that level of immigration and recruitment. |
La discrimination est évidente en matière d'embauche, par exemple lorsque les offres d'emploi contiennent des mentions contraires à l'égalité des droits. | Discrimination is evident in the employment process, when requirements are stressed in job announcements that are contrary to equal rights criteria. |
Tu seras examiné aux premiers rendez vous, pendant des entretiens d'embauche, en regardant le football, et en faisant défiler sur Twitter. | You'll be tested on first dates, in job interviews, while watching football and while scrolling through your twitter feed. |
Au bout de 4 ans, son apprentissage étant terminé, il trouva un contrat d'embauche comme mécanicien dans une usine de Manchester. | His apprenticeship at Amber Mill lasted for a four year term after which he worked for another four years as a mechanic in a factory in Manchester. |
Ce comité indépendant examine les plaintes relatives aux examens médicaux subis au cours de la procédure d'embauche et rend son verdict. | This independent committee investigates complaints relating to medical examinations during job application processes and then gives its decision. |
Si vous attendez pour essayer d'obtenir un entretien d'embauche, vous paierez manifestement quelques livres de plus pour prendre la voie express. | If you're waiting trying to get to a job interview, you'd patently pay a couple of pounds more to go through the fast lane. |
des mesures connexes politique d'embauche, plan de formation, révision des procédures financières, dispositions relatives à la vérification et au contrôle financier. | ancillary measures appointments policy, training plan, revision of financial procedures, checking and auditing arrangements. |
Dans le cas de l'OLAF, la personne responsable des décisions finales en matière d'embauche et de désignation du personnel est le directeur. | In the case of OLAF, the Director makes the final decision on the recruitment and appointment of staff. |
La culture d'embauche flexible a pour conséquence que les employeurs veulent de plus en plus disposer d'une main d'uvre prête à l'emploi. | Employers increasingly want ready trained employees as part of the flexible contract culture. |
À l'heure actuelle, les coptes sont des citoyens de deuxième rang au regard de la politique menée par l'État en matière d'embauche. | The Coptic Christians are currently treated as second class citizens in the state policy on public appointments. |
Le rôle des hommes politiques n'est pas de réglementer la manière dont les employeurs privés prennent leurs décisions d'embauche à cet égard. | It is not the task of politicians to determine how private employers take their recruitment decisions in the light of these considerations. |
Les employés nouvellement embauchés et les entreprises nouvellement formées dépensent de l'argent, ce qui engendre davantage d'embauche, de création d'entreprise et de dépenses. | The newly hired workers and newly formed businesses spend money, which induces more hiring, more start ups, and yet more spending. |
Je travaille pour une grande entreprise internationale de technologie et j'embauche régulièrement des femmes, pour 65 à 75 du salaire d'embauche des hommes. | I work for a large multinational tech company, I regularly hire woman for 65 to 75 of what males make. |
Le plaisir de jouer à Las Vegas ne figure pas dans ses projets. En janvier, il dirigera des entretiens d'embauche en Nouvelle Zélande. | He has not scheduled in a round of gambling in Las Vegas he will be taking part in job interviews in New Zealand in January. |
Vous savez maintenant quelles questions poser lors de votre premier entretien d'embauche. Par exemple est ce au dessus du niveau de la mer ? | Now you know the right questions to ask for your first job interview, like, Is it above sea level? |
Une réunion, un entretien d'embauche ou un premier rendez vous. Il est plus facile d'échanger lorsque deux personnes réalisent qu'elles partagent certaines connaissances. | It's a meeting or job interview or first date or some relationship that gets lubricated because two people realize they share some common piece of knowledge. |
un contrat de travail valide ou une promesse d'embauche irrévocable dans l'État membre concerné, couvrant toute la durée du permis de séjour demandé | a valid work contract or a binding offer of work in the Member State concerned, covering the term of the residence permit applied for |
La proposition d'amendement précise qu'il existe dans de nombreux États membres des dispositions qui pourraient induire une discrimination en matière d'embauche pour les homosexuels. | The amendment refers to the fact that many Member States have provisions in place that could lead to discrimination against homosexuals seeking employment. |
Nous avons décidé que l'évènement dans lequel le plus de monde pouvait s'imaginer, parce que la plupart sont passée par là, serait un entretien d'embauche. | We decided that the one that most people could relate to because most people had been through, was the job interview. |
Pour être autorisé à devenir marin, j'ai dû passer des examens d'embauche, comme tous les gens de mer dont il est question dans ce document. | In order to be licensed to work as a sailor, I had to take professional examinations, like all the seafarers referred to in this document. |
Recherches associées : Politique D'embauche - Demande D'embauche - Besoins D'embauche - équipe D'embauche - Contrat D'embauche - Entretien D'embauche - Période D'embauche - Activités D'embauche - Temps D'embauche - Niveau D'embauche - Intentions D'embauche - Date D'embauche - Accord D'embauche - Partenaire D'embauche