Traduction de "seule décision" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Décision - traduction : Décision - traduction : Décision - traduction : Seule décision - traduction : Décision - traduction : Décision - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Une seule voix a fait la décision. | It is created by the Council's inability to agree to a rollover of Regulation No 1707 of 1987. |
Monsieur le rapporteur, vous avez pris la seule décision judicieuse. | Mr Nobilia has taken the only wise decision in saying that this would be handed over to experts. |
Seule la décision des autorités régionales avait finalement arrêté le projet. | Of particular importance to her is the rights of women across the globe and the need to eradicate human trafficking. |
La seule inquiétude légitime concernant la décision de l UA est sa motivation. | The only legitimate concern over the AU s decision is the motive behind it. |
La seule exception à cette décision concerne les transports directement vers une boucherie. | An exception to this decision allows transportation directly to an abattoir. |
On en voit les avantages une seule négociation, permettant une vue d'ensemble, une décision unique et une seule ratification par les parlements nationaux. | The appalling situation in Yugoslavia today is there for all to see. |
En deux ans de présidence, quand a t on vu une seule décision ferme? | In the two years of his presidency, one firm decision? |
À ce jour, elle demeure la seule décision officielle atteinte par l'UAI sur cette question. | To date, it remains the only official decision reached by the IAU on this issue. |
Bien entendu, ce n'est pas à elle seule de prendre une décision sur cette question. | Of course this matter does not rest with us alone. |
La seule notification d une aide individuelle à une grande entreprise sur la base de ladite décision s est soldée par une décision négative 9 . | The only notification of an individual aid to a large enterprise on the basis of the above mentioned decision resulted in a negative decision 9 . |
(a) schéma intégré la décision globale prise par l'autorité compétente est la seule décision juridiquement contraignante résultant de la procédure légale d'octroi des autorisations. | (a) integrated scheme the comprehensive decision issued by the competent authority is the sole legally binding decision resulting from the statutory permit granting procedure. |
Ainsi, la décision d apos effectuer une mission relèverait de la seule discrétion du Sous Comité. | This would leave the decision to undertake a mission to the sole discretion of the Subcommittee. |
La seule manière de modifier cela passe par une nouvelle décision unanime des chefs de gouvernement. | The only way to change that is by a new unanimous decision of the Heads of Government. |
C'est ta décision, mais il n'est pas juste d'élever une enfant seule. Et tu le sais. | Whatever you do will be of your own free will but it isn't fair to bring up that child alone and you know it. |
La décision de l'ASAS n'est pas la seule polémique à laquelle Pink Dot se heurte cette année. | The ASAS action is not the only controversy encountered by Pink Dot this year. |
La seule absence de pièces justificatives ne peut pas fonder une décision de rejet de la demande. | A decision rejecting an application may not be based solely on the fact that documentary evidence is lacking. |
Avant tout, il faut que les crédits d'engagements soient arrêtés à raison d'une seule décision par an. | It also means that we need a radically new concept of regional policy itself. |
D autre part, il est souhaitable de rassembler dans une seule décision toutes les dérogations accordées jusqu à présent. | By the same occasion, it is considered desirable to assemble all the derogations authorised to date in a single decision. |
D'autre part, il est souhaitable de rassembler dans une seule décision toutes les dérogations accordées jusqu'à présent. | By the same occasion, it is considered desirable to assemble all the derogations authorised to date in a single decision. |
La seule décision importante que ce gouvernement, le quatrième gouvernement de Berlusconi, se soit donné la peine de prendre fut une décision de ne pas décider. | The one important decision that this, Berlusconi s fourth government, ever bothered to take was a decision not to decide. |
Selon l Arrangement de Wassenaar, une décision d exportation est en effet de la seule responsabilité de chaque état participant. | Indeed, under the Wassenaar Arrangement, a decision on exports is the sole responsibility of each participating state. |
Lorsqu'il s'agit de prendre une décision d'importance majeure, une firme privée ne s'arrête pas à une seule considération. | When taking a major decision, a private company does not dwell on only one issue. |
Ce qui représente trois votes différents pour une seule décision, avec des risques d'incohérence de l'un à l'autre. | There are three different votes for a single decision, which may lead to inconsistencies between the three. |
Pour l' écrasante majorité de mon groupe, seule cette restriction peut donner un véritable sens à cette décision cadre. | Only with this restriction does the large majority of my group deem that this framework decision represents added value. |
Le Secrétariat a donc tenu pour acquise une décision qui relève de la seule compétence de l apos Assemblée générale. | Thus the Secretariat has been taking for granted a decision which is of the sole competence of the General Assembly. |
Lorsqu enfin la décision fut prise de ne re privatiser qu une seule entreprise importante de métallurgie, Krivoryzhstal, la coalition orange avait implosé. | In the end, only one big metallurgical enterprise, Krivoryzhstal, was reprivatized by then, the Orange coalition had already fallen apart. |
Il n y a, hélas, qu une seule solution possible pour démêler la situation celle d un vrai compromis et non d une décision unilatérale. | There is, alas, still only one settlement possible, based on true compromise, not unilateral imposition. |
Comme il ressort clairement de la disposition constitutionnelle précitée, seule une nouvelle décision législative permettait de rétablir la peine de mort. | As is clear from the above quoted provision of the Constitution, capital punishment could be brought back to application only through new legislative decision. |
Nous sommes une seule personne avec une seule volonté, une seule résolution, une seule cause. | We are one people with one will, one resolve, one cause. |
Lorsqu enfin la décision fut prise de ne re privatiser qu une seule entreprise importante de métallurgie, Krivoryzhstal, la coalition orange avait implosé. nbsp | In the end, only one big metallurgical enterprise, Krivoryzhstal, was reprivatized by then, the Orange coalition had already fallen apart. |
5.2.1 Le CESE soutient la décision de la Commission de participer aux négociations en tant qu'organe unique proposant une seule offre globale. | 5.2.1 The EESC supports the Commission's decision to act in the negotiation as one body bringing a single global offer. |
La seule solution, au contraire, c'est de réhabiliter le rôle des nations et des Parlements nationaux dans les processus de décision européens. | On the other hand, the only solution is to restore the role of nations and national Parliaments in the European decision making process. |
La proposition de décision contient un point litigieux elle semble présumer que chaque État membre est représenté par une seule équipe nationale. | The proposed decision is flawed in one respect it appears to assume that each Member State is represented by just one single national team. |
Sur les 53 substances actives couvertes par la deuxième phase du programme de travail susmentionné, une seule a fait l objet d une décision. | As regards the 53 active substances covered by the second stage of the above programme of work, one has been the subject of a decision. |
J'invite le président en exercice du Conseil à prendre la seule décision honorable qu'il peut encore prendre, c'est à dire retirer immédiatement cette décision inacceptable, sans attendre l'arrêt de la Cour de justice. | In this situation it is the responsibility of the European Community not only to denounce the Government of the United States politically but also to put pressure on it in the context of EPC. |
Big Brother Nous sommes une seule personne avec une seule volonté, une seule résolution, une seule cause. | Big Brother We are one people with one will, one resolve, one cause. |
Vous parlez avec Hatuey et vous comprenez que c'est la seule solution. Vous prenez la décision toutes ensembles pour vous donner du courage. | We'll see you talking to Hatuey and how you understand that there's no other solution, that you have to make this decision and you have to make it together to give each other courage. |
Il souligne qu'à ce jour, seule la procédure auprès du tribunal civil de Cascais a abouti à une décision de la Cour suprême. | It emphasizes that to date only the proceedings in the Cascais civil courts have given rise to a Supreme Court ruling. |
Elle est favorable à l'adoption d'un régime de quotas car c'est la seule façon de permettre aux femmes d'occuper des postes de décision. | She was in favour of the quota system, as it was the only way to place women in positions of power. |
Il souligne qu'à ce jour seule la procédure auprès du tribunal civil de Cascais a abouti à une décision de la Cour suprême. | It emphasizes that to date only the proceedings in the Cascais civil courts have given rise to a Supreme Court ruling. |
Jusqu'à présent, seule la décision relative au gel préventif des avoirs et des preuves se fonde sur le principe de la reconnaissance mutuelle. | To date, only decisions on arrests and the guaranteeing of evidence are based on the principle of mutual recognition. |
Si tu es seule, toute seule | If you're lonesome On your ownsome |
Si tu es seule, toute seule | WOMEN If you're lonesome on your ownsome MEN |
Il ne devrait exister qu'une seule règle, une seule démocratie, une seule ouverture. | There should be not two rules but one rule, one democracy, one openness. |
Et seule, elle demeure éveillée toute seule. | And alone, she alone remains awake. |
Recherches associées : Seule Entreprise - Seule Négligence - Seule Colonne - Seule Entreprise - Seule Interface - Seule Expédition - Seule Instance - Seule Pièce - Seule Charge