Traduction de "seulement fournir" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Fournir - traduction : Seulement - traduction : Seulement - traduction : Seulement - traduction : Fournir - traduction : Fournir - traduction : Fournir - traduction : Fournir - traduction : Seulement fournir - traduction : Seulement - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Il aime seulement les possibilités que je fournir pour lui.
He only loves the opportunities I provide to him.
M. Seal (S). (EN) Je voudrais seulement fournir une précision, Monsieur le Président.
Mr Seal (S). Just a point of information, Mr President.
Et, par conséquent, les entreprises doivent fournir non seulement de la valeur, mais des valeurs.
And, as a result, businesses must provide not only value, but values.
Mais elle a aussi le potentiel de fournir non seulement des suites multiformes, mais aussi multi processionnelles.
But it also has the potential to not only provide multiform but multi processional sequences.
L'armée américaine ne pouvait seulement fournir qu'une protection limitée et peu étendue dans l'immense territoire du Texas.
The U.S. Army could provide only limited and thinly stretched protection in the enormous territory of Texas.
Le problème ne concerne pas seulement, ou même principalement, le retard du FMI à fournir des fonds à l'Argentine.
The problem is not only, or even mainly, the IMF's delay in providing money to Argentina.
A cette fin, il importe de fournir une assistance non seulement avant et pendant les élections mais également après.
To that end, it is important to provide assistance not only before and during elections, but afterwards as well.
Ils méritent non seulement notre respect mais aussi tout le soutien que nous sommes en mesure de leur fournir.
Not only do they deserve our respect, but also all the European support we can provide.
Je pense qu il est essentiel de fournir de telles informations en plusieurs langues, pas seulement en anglais et en français.
I believe it is essential to provide such information in a range of languages, not just in English and French.
autorise des limitations de quantités aux fins de fournir une deuxième source d'approvisionnement , seulement en cas de licence de savoir faire.
allows quantity limitations for the purpose of second sourcing only in the case of know how licensing.
En conséquence, nous pouvons seulement vous fournir l'information dont nous disposons et faire certaines analyses sur la base de ces données.
Therefore, we can only provide the information which is available to us and make analyses based on that data.
Le succès à long terme ne dépend pas seulement de nous mais surtout des efforts que les partenaires doivent constamment fournir.
Success in the longer term does not only depend on us but also, and above all, on the partners' own continuous efforts.
Lorsqu' elles déclarent un ensemble de données partiel couvrant seulement des catégories principales , les BCN peuvent également fournir des estimations des catégories secondaires .
When reporting a partial data set covering only key categories , the NCBs may also provide estimates of the secondary categories .
continuer à fournir un soutien transitoire aux régions qui ont dépassé le seuil des 75 sur une base réelle, et pas seulement statistique
continue to provide transitional support to regions which have exceeded 75 on an actual, not just a statistical basis
Lorsqu' elles déclarent un ensemble de données partiel couvrant seulement des catégories principales , les BCN peuvent également fournir des estimations des catégories secon daires .
When reporting a partial data set covering only key categories , the NCBs may also provide estimates of the secondary categories .
Nous avions rapidement épuisé les ressources que les ferrailleurs, pouvaient nous fournir, donc nous avons persuadé un fabricant de câbles de nous aider, et non seulement nous fournir des matériaux sur bobines mais aussi de produire selon nos coloris.
Soon we had outgrown the scrap yards, what they could provide, so we coerced a wire manufacturer to help us, and not only to supply the materials on bobbins, but to produce to our color specifications.
Fournir une explication Fournir des informations supplémentaires .
Other general govern .
Il ne s agit pas seulement de leur fournir des liquidités pour qu elles puissent stabiliser leur taux de change face à une fuite importante de capitaux.
It is not just a question of providing them with liquidity so that they can simply maintain their exchange rates in the face of a large capital outflows.
Certes, une partie du problème tient au fait que les gouvernements utilisent l emploi non seulement pour fournir des services, mais aussi pour effectuer des transferts implicites.
Surely, part of the problem is that governments use employment not just to provide services, but also to make implicit transfers.
Elle doit non seulement fournir des ressources aux programmes et projets de diversification, mais elle pourrait et devrait aussi apporter son aide dans deux autres domaines.
In addition to providing resources for diversification programmes and projects, the international community could and should help by action in two other areas.
Les travailleurs devraient superviser l ensemble du processus et non seulement fournir des informations pertinentes, mais aussi garantir le succès économique et social de l opération en question.
The workers should oversee the whole process and provide not only relevant information but also guarantees that the operation in question will be an economic and social success.
Fournir
Supply
Fournir
Provide
De telles politiques soi disant pro croissance n'échoueraient pas seulement à fournir de la croissance, elles menaceraient la totalité de la vision de l'avenir de la Chine.
Such allegedly pro growth policies would not only fail to deliver growth they would threaten the entire vision of China s future.
Pour fournir une éducation adéquate aux jeunes citoyens, notre gouvernement n'investit pas seulement des moyens économiques dans l'éducation mais offre également aux bons étudiants une aide financière.
In order to provide a good education to young citizens, our Government not only invests economic resources in education but provides honour students with financial aid.
quand un fournisseur aura recours à des techniques de vente à distance demandant un paiement anticipé, il devra fournir non seulement son nom mais également son adresse.
where suppliers employ distance selling techniques requiring an advance payment, they will be required to give not only their names but also their addresses
Il convient d'abord de fournir une contribution de solidarité il ne faut pas seulement une banque mais aussi un plan Marshall pour l'Europe centrale et de l'Est.
In the first instance we need a gesture of solidarity, not just a bank, but a Marshall Plan for Central and Eastern Europe.
Les attributions de l organe fiscal suédois sont particulièrement larges, puisqu il a mandat pour non seulement fournir des projections mais aussi investiguer les motivations et conséquences des politiques gouvernementales.
The remit of Sweden s fiscal council is particularly broad, giving it a mandate not only to forecast, but also to look more deeply at the motivations and consequences of government policy.
Mais Washington refuse toujours de fournir des garanties juridiques, et pas seulement politiques, attestant que le système déployé en Europe ne ferait pas obstruction aux forces de dissuasion russes.
But the US was unable to offer legal not just political guarantees that an anti missile system based in Europe would not obstruct Russia s strategic potential.
Dans ces circonstances, SGS serait prête non seulement à développer, à tester et à mettre en oeuvre le logiciel, mais également à fournir un service de maintenance du système.
In these circumstances, SGS would be prepared not only to develop, test and implement the software, but would ato provide system maintenance services.
L'atmosphère ne devrait pas être une affaire de vie ou mort, mais il s'agit seulement d'une question de différences d'opinions sur la manière de fournir des services à la population.
The atmosphere should not be a do or die affair, but recognition that it is just a difference in opinions about how to deliver services to the people.
Il reste le plus souvent inférieur à 1 milliard d' euros , ce qui montre que ces facilités servent seulement à fournir et à retirer des liquidités dans des circonstances exceptionnelles .
It mostly remains below Euros 1 billion , demonstrating that they serve only to provide and absorb liquidity in exceptional circumstances .
Elle devrait non seulement énoncer la législation existante (points a) des chapitres ci dessous), mais également fournir des orientations pour sa mise en œuvre (points b) des chapitres ci dessous).
Apart from setting out existing legislation (points a) of chapters below), it will give guidelines for its practical implementation (points b) of chapters below).
Cependant, cela est de toute évidence fort difficile dans une situation où l'une des parties seulement, à savoir les Cypriotes turcs, a pu fournir une réponse positive au Secrétaire général.
We have always understood the concern in this Parliament about the situation in Cyprus.
Peuvent ils fournir ?
Can they deliver?
Fournir des logements
Providing housing
Peuvent ils fournir ?
Can they deliver?
Renseignements à fournir 
The information should contain
INFORMATIONS À FOURNIR
The Commission and its subsidiary bodies shall be open to participation, with the appropriate authorisation of the Contracting Party having responsibility for its international affairs, to each of the following
Documents à fournir
Documentation requirements
Informations à fournir
Information to be submitted
D'abord, fournir de la stabilité latérale à toute la construction c'est un élément structural. Mais ses caractéristiques furent conçues non seulement pour la structure, mais aussi pour retenir toutes les vitres.
One, it is the lateral stability for the entire building it is a structural element. But its dimensions were designed not only for structure, but also for holding on every piece of glass.
Il introduit aussi une procédure accélérée pour les nouvelles émissions , auquel cas l' émetteur sera seulement tenu de fournir des informations concernant les valeurs mobilières offertes ou admises à la cote .
In addition it introduces a fast track procedure for new issues in fact , in the case of a new issuance only the information related to the securities offered or admitted to trading has to be given .
Et enfin, quelques délégations ont souligné que la responsabilité de plein droit devrait s'appliquer non seulement à l'exactitude et au caractère complet des informations, mais aussi à l'obligation de les fournir.
And finally some delegations have emphasized that strict liability should cover not only the accuracy and completeness of the information, but also the obligation to provide it.
Selon les estimations, les forêts certifiées pourraient fournir 22 de la production mondiale de bois ronds à usage industriel cependant, une petite part seulement des produits d'origine certifiée porte un label.
The potential roundwood supply from certified forests is estimated at 22 of global industrial roundwood production however, only a small share of products from certified origins bear a label.

 

Recherches associées : Seulement - Seulement - Non Seulement Seulement - Seulement Après - Seulement Comme