Traduction de "seulement pour lui" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Exemples (Sources externes, non examinées)
Pour lui, embellir, manque seulement une couverture | To beautify him, only lacks a cover |
Il lui a fallu seulement 10 minutes pour se débarrasser de lui. | Uhuh. It only took her 10 minutes to get rid of him. |
Seulement lui ? | Only this one? |
Seulement lui ! | Only him! |
Si seulement j'avais plus de temps pour lui parler. | I wish I had more time to talk to her. |
Il aime seulement les possibilités que je fournir pour lui. | He only loves the opportunities I provide to him. |
Laissezmoi seulement un peu de temps pour me débarasser de lui. | Just a little. You know, so I can get rid of him. You can stay right here. |
Sans doute seulement lui. | Probably only him. |
Ils protègent seulement lui ? | Are they protecting only her? |
Tom est seulement lui même. | Tom is just being himself. |
Je vais seulement lui parler. | I just want to talk. |
Pas lui, seulement sa voiture. | Mr. Powell isn't here! Just his car! |
Désarmez le seulement, liez lui l'épée. | Disarm him only make sure of his sword. |
Je n'ai rien vu... ...seulement lui. | I saw nothing... ...only him. |
Je n'ai rien vu... Seulement lui. | I saw nothing only him. |
Je lui indiquais seulement le chemin. | I was just telling him the directions. |
Je voulais seulement lui faire peur. | I only wanted to scare her. |
Si seulement je pouvais lui dire. | If only I could tell him the truth. |
Si seulement je pouvais lui parler. | If I could only find him and talk to him. |
Pas seulement pour lui, mais si tu fais ça, tu seras un homme bon. | Not just on account of him but if you do this, you'll be a fine man. |
Si seulement j'étais aussi beau que lui. | If only I were as handsome as he is. |
Si seulement je pouvais être comme lui. | If only I could be like him. |
Tu n'as rien vu, seulement lui.... Hahahaha ! | You saw nothing, only him...HaHAHAH |
Pas seulement son art, mais aussi lui. | How he was just a very sensitive person. |
C'est seulement ensuite que Brahman lui même... | It is only then that Brahman itself... |
Et de se gouverner seulement lui même. | He seeks to govern only himself. This seals everything. |
Laissemoi seulement mettre la main sur lui ! | Just let me get my hands on him! |
Si seulement il lui arrivait quelque chose. | If only something would happen to him. He's been on the edge for months. |
Je sais seulement comment il est, lui. | I don't know from buffaloes, but I do know about him. |
Non seulement je ne l'aime pas, mais en plus, je n'ai aucun respect pour lui. | Not only do I not love him, I don't respect him. |
Pour moi, pas pour lui, n'est ce pas ? Parce que nous avons seulement fait ça une fois avant. | For me, not for him. Right? Because we've only done this once before. |
Poutine lui même est il seulement le vrai ? | Is Putin himself at least real? |
Il achète seulement ce qui lui sera utile. | He buys only what'll be useful for him. |
Je conjure seulement, mais de mobiliser jusqu'à lui. | I conjure only but to raise up him. |
Je ne suis pas seulement responsable de lui. | I am not a historian by training. |
Il est seulement une réflexion sur lui même. | He is only thinking on himself. |
Le lui dire, comment faire pour le lui dire, à elle qui n'entendrait pas seulement un coup de pistolet tiré à ses oreilles. | Tell her! How am I to tell her when she couldn't so much as hear a pistol in her ears? |
Camarade, lui dit il, non seulement nous sommes pour vous des compagnons, mais nous sommes des amis. | Comrade, said he, we are not only your companions but your friends. |
Bien sur, j'ai du lui dire que le bâtiment étaient pour les adultes seulement et de décamper. | Course, I had to tell him the building was for adults only, and to get out. |
C'est seulement après que sa mère lui montre quelques films qu'elle développe un intérêt pour le cinéma. | She developed an interest in acting after her mother showed her a few movies on a screen in the family barn. |
Tu dois seulement lui demander de payer la dette. | You need only ask him to pay the debt. |
L archidiacre ne leva seulement pas les yeux sur lui. | The archdeacon did not even raise his eyes. |
Il a seulement sauvé lui même.Il a laissé Cemre. | He only saved himself. He left Cemre behind. |
Si seulement mon fils était aussi doué que lui! | If only my son was as talented as he is! |
Seulement, toi, tu es grand. Lui, il est petit. | Only you're a big man and he's little. |
Recherches associées : Lui Seulement - Avec Lui Seulement - Pour Seulement - Pour Seulement - Pour Seulement - Seulement Pour - Pour Lui - Pour Lui - Pour L'identification Seulement - Seulement Pour Demain - Seulement Pour Comprendre - Seulement Pour L'information - Pour Dépôt Seulement - Seulement Pour Référence