Traduction de "si nous avons" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Nous - traduction : Nous - traduction :
Us

Nous - traduction :
We

Nous - traduction : Si nous avons - traduction : Si nous avons - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Nous avons si peu...
We'd have so little
Si nous en avons ?
Have we got irons? Huh!
Nous avons compris que, si nous nous
Agenda for next sitting see Minutes.
Pourquoi avons nous si peur?
Why are we so afraid of that?
Si nous avons le temps.
If we have time.
Si nous avons manqué déjeuner
So we missed lunch
Si nous avons été disciplinés.
Don't you think you should? Sure! These are freedom dollars, Brother!
Nous avons été si heureux.
We have been happy, haven't we?
Si nous avons une énergie abondante, nous avons aussi de l'eau en abondance.
And if we have abundant energy, we also have abundant water.
Si nous avons encore des questions nous resterons
Rolander. (SV) This is a question of competence,
Nous avons si peu de temps.
We have so little time.
Et nous avons vraiment si tant!
And we have really so so much!
...si nous avons une dernière requête.
...if we just ask one favor more.
Et si nous n'en avons pas ?
YOU KNOW THAT THE WHITE MAN HAS NO MAGIC.
Si c'est comme si nous avons pris un couteau et nous coupe comme cela, nous avons coupé Parallèlement à l'axe des y.
So it's like we took a knife and we cut like this, we cut parallel to the y axis.
Si nous avons un 4x au carré, nous avons un moins x au carré.
So we have a 4x squared, we have a minus x squared.
Mais nous verrons bien si nous y avons réussi.
But we will shortly hear whether we have pulled it off.
Nous vous avons toujours aimé. Même si nous l'ignorions...
We always wanted you, but we weren't exactly aware of it.
Si j'ai si nous avons Bin Laden dans le collimateur, nous le nous le liquiderons .
He said, If I have if we have bin Laden in our sights, we will we will take him out.
Nous avons vu que cette chose ici, si nous avons, nous Appelez cette acétaldéhyde. Appelez cette acétaldéhyde
We've seen that this thing over here, if we have this, we call this acetaldehyde.
Nous avons dit C'était si génial, nous avons sauvé la vie de cette petite fille.
We said, That was so great, we saved this little girl's life.
Mais si nous avons 1 molaire, d'hydroxyde de potassium. Nous avons 1 molaire de cela.
But if we have 1 molar, of potassium hydroxide.
Avons nous été betes d'attendre si longtemps!
How silly we have been to wait so long!
Si nous avons trois cents ici, droite ?
So we have three hundred here, right?
Et si nous avons besoin de vous...
Mr. Flint. And if we need you... l'll be there.
Amelia... nous avons si peu de temps...
Emily, dear, we have so little time.
Nous avons le temps pour la ratification, même si nous avons besoin d'une prolongation, donnons nous ce temps.
There is time for ratification, even if we need extra time, let us take that time.
Nous avons toujours assez de temps, si nous l'utilisons correctement.
We always have enough time if we use it correctly.
Nous avons répondu, Non non mais si nous le prouvions ?
We said, No no, but what if we prove it?
Si nous avons écrit, disons, Capitole du pays nous arriver,
Whereas, if we wrote, say, capitol of country get US,
Donc, si nous avons... nous avons cinq personnes, je vais jouer au poker à cinq cartes
So, if we are if we have five person, and I will do a five handed poker game.
Parce que si le budget est celui que nous avons approuvé, alors nous avons de l'argent.
I ask this because if we have the budget that has been approved, then we will have money.
Lorsque nous avons commencé, nous avons réalisé que si nous ne disposions pas d'un bon produit, nous ne réussirions pas.
When we started out, we realized that if we didn't have a good product, we wouldn't succeed.
Si c'est si bien, si facile à comprendre, combien de cela avons nous?
If this is so good, if this is such a no brainer, how much of this do we have?
Si nous devons nous battre, nous avons besoin que ça soit intérressant.
If we are going to fight, we need to make it interesting.
A notre avis, nous avons tous une tendance innée à nous protéger si nous avons instinctivement connaissance des dangers.
We believe that everyone has a built in propensity to protect them selves provided they instinctively know of the dangers which exist.
Voyons voir si tu peux trouver autre chose. Et nous avons récupéré l'ours nous avons créé un sanctuaire. Nous avons quatre sanctuaires en Inde.
Let's see if you can get something else. And we got the bear surrendered to we set up a sanctuary. We have four sanctuaries in India.
Geoffrey P. Seevers, si nous avons d'autres questions.
Seevers. Should we have more questions.
Si tu savais combien de cours nous avons !
If only you know how many subjects...
Même si nous avons perdu la partie, je dois dire que nous avons joué le meilleur football.
Even though we lost the game, I have to say that we played the better football.
Nous avons une relation si dysfonctionnelle que avons arrêté de compter les points
You and I get so Damn dysfunctional we stopped keeping score
Nous avons une meilleure chance de survie si nous restons calmes.
We'll have a better chance of surviving if we stay calm.
L'environment sonore nous affecte même si nous n'en avons pas conscience.
The sound around us is affecting us even though we're not conscious of it.
Si nous savons que nous avons affaire à des triangles semblables.
So we know we're dealing with similar triangles.
Et si nous avons exécuté, nous obtenons le même résultat qu'avant.
And if we run it, we get the same result as before.

 

Recherches associées : Si Nous Avons Encore - Si Nous Avons Trouvé - Si Nous Avons Besoin - Nous Avons Demandé Si - Si Nous Avons Besoin - Si Nous Avons Pris - Avons-nous Avons - Avons-nous - Nous Avons - Avons-nous - Nous Avons - Avons-nous - Nous Avons