Traduction de "si rien n'aide" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Rien - traduction : Rien - traduction : Rien - traduction : Rien - traduction :
Nix

Rien - traduction : Rien - traduction : N'aide - traduction : Rien - traduction : Si rien n'aide - traduction :
Mots clés : Nothing Nothing Doesn

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Ça n'aide en rien.
Really not helping. sydneysiege pic.twitter.com INxC8Xb47q Keith Fitzgerald ( keithmfitz) December 15, 2014
C'est incroyablement outrageant et n'aide en rien à résoudre le conflit.
It is incredibly offensive and does nothing to solve the conflict.
Rien de tout ceci n'aide Milosevic et son parti socialiste dans les sondages d'opinion.
None of this helps Milosevic and his Socialist Party in opinion polls.
On dit rien, mais on n'en peut plus de souffrir. Frère Bernardo n'aide pas son indien.
Bernardo is not helping the Indian.
Cela n'aide pas.
That's not helping.
Je n'aide personne.
I ain't helping nobody.
Ça n'aide pas beaucoup.
That doesn't help very much.
Ah ça n'aide pas.
Ah well, can't be helped.
Ça n'aide pas beaucoup.
Yes. A lot of good that does.
S'accrocher à des concepts obsolètes n'aide en rien renforcer le rôle des partenaires sociaux ne fait qu'engendrer davantage de paralysie.
Clinging on to outdated concepts does not help strengthening the role of the social partners simply leads to more paralysis.
N'aide pas nous non plus.
Doesn't help us either.
Ça n'aide pas, tu sais.
It's not a help, you know.
Cela n'aide pas notre balance commerciale.
It's not helping our balance of trade.
Cela n'aide pas le déficit public.
It's not helping the public deficit.
En séjournant ici, Burak n'aide pas.
Staying here doesn't help Burak.
On n'aide pas les bonnes personnes.
We are helping the wrong people.
N'aide pas Fry à attraper Tarzan.
Bomba! You can't go and help Fry put him in a cage.
J'ai peur que ça n'aide pas.
I'm afraid that wouldn't help.
En polémiquant, on n'aide pas les agriculteurs.
tonnes of grain, but equally well this figure could be 159.9 million tonnes.
Une attitude de ce genre n'aide personne.
This sort of attitude does not help anyone.
Parce que je n'aide pas avec notre enfant
'Cause you're playing too much Minecraft. JOE HlLLS Yeah.
World Communications n'aide personne à faire la guerre.
World Communications helps no one to make war.
D'autre part, une attitude distante et suffisante n'aide pas.
Second, smug aloofness doesn t help.
Donc, je peux ajouter des lignes. Cela n'aide pas.
So I can put some lines on it doesn't help.
Et souvent la régulation du gouvernement n'aide pas beaucoup.
And government regulation often isn't helping all that much.
Pourquoi n'aide t on pas efficacement les victimes innocentes ?
Why is there no effective help for the innocent victims?
Ça n'aide pas quand vous faites à ses souhaits.
You're not helping any by giving in to him.
Pour l'instant, nous inondons les marchés des pays moins développés de produits subventionnés, ce qui n'aide en rien ni leurs communautés, ni leur économies, ni leurs agriculteurs.
At the moment, we are dumping subsidised goods on lesser developed countries, which does not help their community, economy or farmers at all.
Aumentamos Une société qui n'aide pas ses personnes âgées et qui n'aide pas à éduquer ses enfants est une société qui n'a pas de mémoire
A society that doesn t help its elders and doesn t help educate its children is a society that has no memory
Si je pars, je peux gagner le pot. Si je reste, je peux le perdre. Et si je n'aide pas a porter les bagages, ma femme me fera la peau.
If I leave, I probably could have won the pot and if I stay, I might lose it... and if I don't go and help with the baggage, my wife will skin me alive.
Ce projet de résolution n'aide pas beaucoup dans ce sens.
The draft resolution did not provide much help in that respect.
Nous garantirons également qu'aucun assistant n'aide un président de commission.
We will also be making sure that there are no assistants helping out committee chairmen.
Même si le nombre de blogueurs assassinés s'élevait à 8400, il est plus important de prouver que le gouvernement n'aide pas les athées.
Even if the number of the dead bloggers is 8400, it is far more important to prove that the government is not aiding the atheists.
Et se focaliser sur ce niveau de détail n'aide pas vraiment comparé a lire a haute voix, voir si ça a un sens
And focusing at that level of detail is not as helpful compared to reading it aloud, seeing if it makes sense, showing it to people, seeing if it makes sense, having natural copy that doesn't sound artificial or stilted.
Ce texte n'aide pas, il incite au contraire à la confrontation
For these reasons we will vote against this report con sidering that by doing so we are helping the Afghan people.
Le fait que l'Union européenne avance en ordre dispersé n'aide pas.
It does not help that the European Union is at sixes and sevens.
L'exploitation privée des sources d'énergie n'aide pas à réduire la pauvreté.
Private exploitation of energy sources does not help to alleviate poverty.
Modifier quelques inscriptions aux frontières n'aide en rien les seize millions de chômeurs, qui sont la conséquence des promesses non respectées de 1975 et de l'échec du Marché com mun.
But as the Commission we are regularly faced with complaints and reports on the way in which the exist ing export regulations are being implemented.
Ça n'aide pas votre argumentation que d'exagérer des statistiques notoirement non fiables.
It doesn't help your argument to exaggerate notoriously unreliable statistics.
Le fait que certains députés semblent partager cette position n'aide pas beaucoup.
The fact that some MEPs seem to share this misunderstanding does not help much.
Cette attitude n'aide donc pas le droit international et le peuple irakien.
This does not help international law and the Iraqi people in the slightest.
Cela n'aide pas nos citoyens au contraire, cela les tient à distance.
That does nothing to help our citizens on the contrary, it puts them at a distance.
Ils affirment que la foire n'aide pas l'Italie à surmonter sa crise financière.
Protesters claim the fair is not helping Italy overcome its financial crisis.
Rien ! Si... Non...
Something did!
Si rien n'est acquis alors rien n'est gagné
If nothing's gained then nothing's won

 

Recherches associées : Si Rien - Si Rien - N'aide Pas - Si Rien Intervient - Si Rien Ne - Si Rien D'autre - Si Rien De Plus - Si Rien Ne Fonctionne - Si Rien Ne Change - Si Rien Ne Se Passe