Traduction de "si rien ne" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Rien - traduction : Rien - traduction : Rien - traduction : Rien - traduction :
Nix

Rien - traduction : Si rien ne - traduction : Rien - traduction : Rien - traduction :
Mots clés : Nothing Nothing Doesn

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Si nous ne recevons rien, nous ne pouvons rien faire.
I merely wish to make the record clear.
Si tu ne veux rien nous dire, ne dis rien.
I was humouring you. Do as you like.
Si tu n'as rien à dire, ne dis rien.
If you have nothing to say, say nothing.
Nous ne trouverons rien. Si.
We won't find anything here.
Mais ça ne justifie rien, si ?
It doesn't make it all right though, does it?
Si ça ne vous fait rien...
I will take the money.
Ne rien faire si trop d'instances.
Do nothing if many instances.
Si vous ne découvrez rien, cherchezla.
If you can't find out anything, watch for her.
Si vous ne faites rien, j'agirai.
If you're not going to do something about it, I will! Just a moment.
comme si l'amour ne réglait rien.
As if love didn't conquer all.
Si je ne te disais rien.
If I said nothing to you.
Pas si vite, rien ne presse.
Don't drive so fast, there's no hurry.
Si tu ne fais rien, je...
If you won t, I...
Et si tu ne fais rien?
What happens if you don't remove the thoughts?
Si tu ne me dis rien, j'en saurais rien, c'est tout.
If you can't tell me over the phone, I just won't hear it, that's all.
si vous ne le trouvez pas, ne donnez rien.
And not finding it, give nothing.
Ils n'ont absolument rien contre moi si tu ne leur dis rien.
They haven't got a thing on me as long as you keep quiet.
Rien ne t'appartient, même si ça apparaît.
Nothing belongs to you. Even though it appears.
Si rien ne manque, inscrivez vous ici.
If nothing's missing, sign here.
Si tu t'excuses, je ne dirai rien.
If you apologise, I won't say anything.
Ne rien faire si plusieurs instances. 160
Do nothing if many instances.
C'est comme si tu ne savais rien
It seems like you just don't know (don't know)
Même si je ne connais rien d'autre.
Even if I don't know anything else but this. Even if I don't know anything else but this.
Si personne ne fait rien, elles mourront
And if somebody doesn't do something, they won't last.
Et si ça ne me fait rien ?
But what if this sensation should fail to go away
Si l'on m'interroge, je ne sais rien.
If I'm asked any questions, I know nothing.
Vous ne verrez rien si vous ergotez.
Listen, I don't see... And you won't see it if you keep on talking.
Il mourra si on ne fait rien.
He'll die if something isn't done.
Si tu ne trouves rien pour m'amuser...
If you can't think of anything to amuse me
Ça ne fait rien si je meurs.
No, your public expects you
Vous ne pensiez pas que je n'ai rien dit parce que je ne savais rien, si?
Are you feeling better? Well. Except for feeling stifled being in a hospital, I am fine.
Si vous en parlez, ça ne me servira à rien. Ça ne vous servira à rien ?
All I want you to do is to promise me that you won't tell anyone... because if you do... it won't do me any good.
Je ne serai pas surpris si vous ne comprenez rien.
I wouldn't be surprised if you didn't understand anything.
On ne saurait faire comme si rien ne s'était passé.
Business as usual is not an option.
Si tu n'as rien de gentil à dire, ne dis rien du tout.
If you don't have anything nice to say, don't say anything at all.
Il fumait comme si rien ne s'était passé.
He smoked as if nothing had happened.
Si rien ne casse, dit Mudge, nous arriverons !
If nothing breaks, said Mudge, we shall get there!
Si vous ne donnez rien à ce sujet.
If you don't give a damn about it.
Si vous l'emportez ailleurs, il ne vaut rien.
You take it anywhere else, it's not worth anything.
Je donnerai tout, si vous ne demandez rien.
I will give you everything, as long as you don't ask for anything!
Si je ne crains rien, vous non plus.
If it's all right for me, it's all right for everybody.
Si vous ne faites rien, Il va mourir.
Aren't you going to do anything for that boy? He may be dying.
C'est ma faute si rien ne se passe?
ls it my fault if nothing happens?
Si ça ne vous fait rien, du balai.
So, if it's just the same to you, scram.
Ne dis rien si tu n'as pas envie.
You don't need to talk if you don't want.

 

Recherches associées : Si Rien Ne Fonctionne - Si Rien Ne Change - Si Rien - Si Rien - Rien Ne - Rien Ne - Si Rien Ne Se Passe - Si Rien N'aide - Si Rien Intervient - Si Rien D'autre - Ne Rien Sélectionner - Ne Rien Faire - Ne Rien Faire - Rien Ne Bat