Traduction de "soin des besoins" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Besoins - traduction : Soin - traduction : Besoins - traduction : Soin des besoins - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

La Commission a, de toute évidence, estimé les besoins avec soin et circonspection.
The Commission has manifestly shown great care and deliberation in calculating needs.
Les mères peuvent prendre soin des enfants, prendre soin des maisons.
Mothers take care of the children, take care of the home.
(f) prise en considération de l'évolution des besoins des personnes âgées ainsi que des besoins des personnes qui prennent soin d elles, dans un cadre professionnel ou non, lors de la définition des programmes de recherche sur le vieillissement
(f) considering the changing needs of elderly people as well as the needs of their formal and informal carers when defining the objectives for ageing research programmes
Prenez soin des gens qui ont pris soin de vous.
A removal of all subsidies, as demanded by the US and the Cairns Group, will force millions of farmers off the land.
Prenez soin des enfants.
Take care of the kids.
Prendre soin des aiguilles.
Take care of the needles.
prenez soin des affaires.
No, take care of business.
Si vous prenez soin des petites choses, les grandes choses prendront soin d'elles mêmes.
If you take care of the small things, the big things will take care of themselves.
Il prend soin des gens.
He cares about people.
Ils prennent soin des victimes.
they nurture victims.
Je prendrai soin des fleurs.
I will take care of the flowers.
Choisis des livres avec soin.
Choose books carefully.
Choisissez des livres avec soin.
Choose books carefully.
Tom prend soin des enfants.
Tom is taking care of the kids.
Prends soin des jeunes pommiers.
Watch out for those new apple trees.
Elle a pris soin des enfants.
She took care of the children.
Nous avons pris soin de répondre aux besoins de groupes régionaux tels que l'Union africaine et la Communauté des Caraïbes, et nous avons attendu les résultats de leurs sommets.
We took care to accommodate regional groups such as the African Union and the Caribbean Community, and we waited for the outcomes of their summits.
2.2.6 De plus, les femmes maltraitées sont souvent tellement accablées qu'elles ne peuvent pas convenablement prendre soin de leurs enfants et pourvoir à leurs besoins.
2.2.6 Moreover, battered women are often under such strain that they are unable to care properly for their children.
Un prend soin du dedans, un prend soin du dehors.
One takes care of the inside domestic and one take care of the outside external.
Soin. lt i gt Be soin d'inmilliarde... lt i gt
Da? Da!
Afrique Comment prendre soin des tissus africains
Africa how to take care of African fabrics Global Voices
Des mères qui prennent soin de mères.
Mothers caring for mothers.
On doit prendre soin des personnes âgées.
We must take care of the elderly.
Tom a pris soin des enfants hier.
Tom took care of the kids yesterday.
Pourtant on devrait prendre soin des personnes.
We should take care of those people.
Comment allez vous prendre soin des choses ?
How are you taking care of things?
Il prenait un tel soin des terrains !
And he certainly kept it looking beautiful.
La personne exerçant l apos autorité parentale doit prendre soin du mineur et peut prendre des décisions le touchant personnellement en prenant dûment en considération son intérêt supérieur et ses besoins.
The person having custody shall take care of the minor and may make decisions concerning the personal situation of the minor with due consideration to the best interests and needs of the child.
Prendre soin.
Take care.
Prenez soin.
Take care.
Prendsen soin.
I'm relying on you
Ève, prends soin de l'homme, Adam, prends soin de la femme.
Eve, you take care of this man, and, Adam, you take care of this woman.
Tout soin non considéré comme soin hospitalier conformément aux dispositions de la présente directive doit être considéré comme soin non hospitalier.
Any healthcare which is not regarded as hospital care according to the provisions of this Directive should be considered as non hospital care.
Maroc Prendre soin des animaux, avec l'American Fondouk
Morocco Taking Care of Animals Global Voices
Nous prenons tous soin les uns des autres.
We all care for one another.
Nous prenons toutes soin les unes des autres.
We all care for one another.
Il est nécessaire de prendre soin des gens.
You need to care.
On prend toujours soin des nôtres avec plaisir.
We always take care of our own. Like to do it.
Nous n'avons pas l'habitude de prendre soin de quelqu'un d'autre et nous ne souhaitons vraiment pas prendre soin des autres.
We are not used to taking care of and don't really want to take care of others.
Pensez par exemple, à quelqu'un qui a une condition médicale récurrente mais imprévisible, ou quelqu'un qui prend soin d'un adulte qui en dépend, ou un parent avec des enfants avec des besoins de santé complexes.
So think, for instance, of someone who has a recurring but unpredictable medical condition, or somebody who's caring for a dependent adult, or a parent with complex child care needs.
J en prendrai soin.
I'll take care of that.
J'en prendrai soin.
I'll take care of these.
J en prendrai soin.
I'll take care of this.
Prenez en soin !
Take care of it.
Prends en soin !
Take care of it.

 

Recherches associées : Soin Des Pieds - Soin Des Cheveux - Soin Des Cheveux - Soin Des Personnes - Soin Des Animaux - Soin Des Clients - Soin Des Dents - Soin Des Cheveux - Soin Des Clients - Soin Des Cuticules - Soin Des Animaux - Soin Des âmes - Soin Des Enfants