Traduction de "sondages d'opinion" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Exemples (Sources externes, non examinées)
Sondages d'opinion. | Public opinion surveys. |
e) Les sondages d'opinion. | (e) Public opinion surveys. |
Les sondages d'opinion sont partout. | Public opinion polls are everywhere. |
Services d'étude de marché et de sondages d'opinion | Concerning retail sales of tobacco (CPC 63108), only natural persons may apply for an authorisation to operate as a tobacconist (priority is given to EEA nationals). |
Services de publicité, d'études de marché et sondages d'opinion | Advertising, market research, and public opinion polling |
services d'études de marché et de sondages d'opinion (CPC 864) | FR Nationality condition for managing directors and directors. |
En outre, les sondages d'opinion en France ne sont pas fiables. | Moreover, opinion polls in France are fickle omens. |
Selon des sondages d'opinion, le soutien pour l'UE reste invariablement élevé. | According to opinion polls, support for the EU remains strong. |
Services de publicité, d'études de marché et sondages d'opinion (code 278) | Advertising, market research and public opinion polling (code 278) |
Les meilleurs sondages d'opinion sont toujours les sites de paris en ligne étrangers. | The best opinion polls were always the foreign betting sites. |
Rien de tout ceci n'aide Milosevic et son parti socialiste dans les sondages d'opinion. | None of this helps Milosevic and his Socialist Party in opinion polls. |
Dans la plupart de nos pays, il n'y a même pas de sondages d'opinion. | Most of our countries don't even have any opinion research. |
Selon de récents sondages d'opinion, une majorité de Français souhaiterait aujourd'hui moins d'intégration européenne. | According to recent opinion polls, a majority of French people today would like less European integration. |
Au début 2005, il est en tête des sondages d'opinion avec 30 de soutien. | As of early 2005, it was in the first place among all Slovak political parties in opinion polls with 30 support. |
Les sondages d'opinion auprès du public sont des baromètres de la confiance dans le gouvernement. | Public opinion polls are barometers of confidence in the government. |
Ça arrive tout le temps parce que les sondages d'opinion publique sont inexactes ou trompeuses. | This happens all the time because public opinion polls are either inaccurate or misleading. |
Soyons néanmoins prudents quant aux conséquences à tirer des sondages d'opinion sur la popularité des candidats. | One should be careful, however, about reading too much into national opinion polls measuring the candidates popular support. |
C'est tout à fait absurde et cela ne semble guère les servir, d'après les sondages d'opinion. | That really is nonsense and it does not seem to be doing them much good in the opinion polls. |
Si l'on en croit les sondages d'opinion suédois, cette question fait actuellement l'objet d'un ralliement spectaculaire. | If Swedish opinion polls are to be believed, there is an incredible amount of support regarding this issue. |
Lecteur avide des sondages d'opinion, il a essayé, mystérieusement, de combler toutes les attentes de son électorat. | An avid reader of opinion polls, he tried enigmatically to be everything to all voters. |
Cependant, on peut aussi considérer que les sondages d'opinion s'inscrivent dans le dialogue entre candidats et citoyens. | But public opinion polls may also be seen as part of the conversation between candidates and citizens. |
À l'heure actuelle, les sondages d'opinion indiquent que l'électorat britannique est favorable au maintien de l'adhésion à l'UE. | At the moment, opinion polls indicate that the UK electorate would vote for continued EU membership. |
On rencontre les pourcentages dans les sondages d'opinion alors que la population interrogée est rarement de 100 personnes. | In a certain college 60 of all students are female, and 10 of all students are computer science majors. |
Les sondages d'opinion montrent également un déclin dramatique dans le soutien à l'élargissement au sein des États membres actuels. | Public opinion polls also show a dramatic decline in support for enlargement within the current EU member states. |
Des données provenant de sondages d'opinion et d'enquêtes furent demandées à des organisations dans toute l'Europe ainsi qu'à l'Eurobaromètre. | Opinion poll and survey research data was sought from organizations across Europe, and from Eurobarometer. |
Les sondages d'opinion, par exemple, indiquent que 50 des Russes se prononcent en faveur du slogan La Russie aux Russes . | Opinion polls, for example, indicate that 50 of Russians support the slogan Russia for Russians. |
Les groupes de Blank Noise à travers le pays se sont servis de sondages d'opinion pour souligner le problème du harcèlement | Blank Noise groups around the country have used opinion polls to highlight the issue of harassment |
Malgré leurs défauts, les sondages d'opinion publique nous fournissent une impression des pensées et des humeurs de grands groupes de gens. | Despite their flaws, public opinion polls provide us with some sense of the thoughts and moods of large groups of people. |
Avaliku arvamuse küsitluste sekundaaranalüüs Motifs et mécanismes des comportements électoraux de la population estonienne Analyse secondaire des sondages d'opinion , Tartu, 2002 ). | Secondary analysis of public opinion surveys , Tartu 2002). |
Les résultats de sondages d'opinion dignes de foi donnent des informations pertinentes et significatives qui présentent de l'intérêt pour les électeurs. | Results of reliable public opinion polls provide relevant and meaningful information of interest to voters. |
Les élections européennes de 1999, les sondages Eurobaromètre et d'autres enquêtes d'opinion montrent tous que cette institution souffre d'un problème d'image. | The 1999 European elections, Eurobarometer and other opinion polls all demonstrate that this institution has an image problem. |
Ceci est possible grâce aux sondages d'opinion et à l'utilisation des groupes de réflexion, mais aussi grâce au référendum et au plébiscite. | This can be done by opinion polls and the use of focus groups it can also be achieved by referenda and plebiscites. |
Les décideurs importants au gouvernement américain ont longtemps compté sur les sondages d'opinion tout au long des élections et des législations importantes. | Important decision makers in American government have long relied on public opinion polls throughout elections and important legislation. |
Les sondages d'opinion à l'échelle mondiale pouvaient servir à évaluer l'efficacité des activités menées par l'ONU dans le domaine de la communication. | The meeting agreed that global public opinion polls could serve as a way to evaluate the impact of past United Nations communications efforts. |
Les sondages d'opinion, l'Euro baromètre indiquent que les citoyens sont avec nous dans cette bataiUe et dans cette longue et difficile entreprise. | Opinion polls, Eurobarometer, indicate that Europe's citizens are on our side in this battle and this long and difficult undertaking. |
D'après le rapport, des sondages d'opinion tendent à prouver qu'une large majorité des citoyens est favorale à la constitution d'une Union européenne. | Governmental power for the Commission, monetary power for a central bank, and, for the European Parliament, powers of initiative, admittedly, except that in the circumstances they amount to little more than a rubber stamping role. |
Le dernier exemple en date dans le domaine de la liberté d'opinion, à savoir le fait que les sondages d'opinion doivent maintenant être négociés avec le gouvernement, que leur commanditaire, leur financement ainsi que leurs méthodes doivent être contrôlés, et que la commission gouvernementale exige la rectification des sondages d'opinion, montrent combien la situation dans ce pays est dramatique, combien l'évolution de ce pays est dramatique. | The tragedy of the situation in this country, and of the developments occurring in it, is exemplified, in the area of freedom of opinion, by the fact that opinion surveys now have to be cleared by the government, with checks having to be carried out on who is commissioning them, how they are funded and how they are run, and a government commission demanding corrections to their results. |
La politique de la Russie dans le Caucase étant totalement ambiguë, cela permettra à Rogozin de se maintenir en tête des sondages d'opinion. | Against the backdrop of Russia's completely ambiguous policy in the Caucasus, this will give Rogozin an opportunity to remain at the top of public opinion polls. |
Le groupe spécial sur les sondages d'opinion avait déjà pris des contacts à cet effet avec des instituts de sondage de renommée internationale. | The United Nations Communications Group task force on public opinion surveys has already taken the first steps towards involving internationally known pollsters for this purpose. |
Tandis que son étoile ne cesse de baisser dans les sondages d'opinion, celle de la mission de l'OSCE qu'il a tant exécrée monte. | While in the opinion polls, his popularity is consistently declining, that of the OSCE mission so detested by him is on the increase. |
Le gouvernement prétend avoir un soutien général, mais les sondages d'opinion montrent invariablement qu'une majorité écrasante des habitants de Hongkong s'oppose à cette législation. | The government claims extensive support, but opinion polls consistently show that an overwhelming majority of Hong Kong's people oppose the legislation. |
Selon des sondages d'opinion, plus de 50 des gens trouvent que les partis politiques ne sont pas nécessaires à la bonne marche du pays. | Public opinion polls reveal that more than 50 of the population believe that political parties are not necessary for the good of the country. |
Depuis 1973, la Commission des Communautés européennes effectue, chaque printemps et chaque automne, des sondages d'opinion sur la Communauté, notamment sur le Parlement européen. | Since 1973, the Commission of the European Communities has carried out spring and autumn opinion polls on the European Community with particular reference to the European Parliament. |
Et lorsqu'une personne qui travaille avec le chef de l'exécutif est accusé d'influer sur les sondages d'opinion, cela augure mal de l'avenir du pays. | And when someone who works for the Chief Executive is accused of interfering in opinion polls, that also bodes ill for the future. |
Les sondages d'opinion suggèrent que le BJP proche du monde des affaires est en bonne voie pour remporter la majorité des sièges à l'élection nationale. | India Opinion polls suggest that the business friendly BJP is well on course to win the most seats in the national election. ETF alpha ( ETFalpha) April 6, 2014 |
Recherches associées : Sondages D'opinion Publique - Sondages Politiques - Aux Sondages - Les Sondages - Les Sondages - Sondages électoraux - Sondages Pauvres - Sondage D'opinion - Formation D'opinion - Article D'opinion - Leadership D'opinion - Papier D'opinion - Divergence D'opinion