Traduction de "sont rapprochés" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Sont - traduction : Sont - traduction :
Are

Sont rapprochés - traduction : Rapprochés - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Ce sont ceux là les plus rapprochés d'Allah
Who will be honoured
Ce sont ceux là les plus rapprochés d'Allah
It is they who are the close ones.
Ce sont ceux là les plus rapprochés d'Allah
those are they brought nigh the Throne,
Ce sont ceux là les plus rapprochés d'Allah
Those! they shall be the brought nigh,
Ce sont ceux là les plus rapprochés d'Allah
These will be those nearest to Allah.
Ce sont ceux là les plus rapprochés d'Allah
Those are the nearest.
Ce sont ceux là les plus rapprochés d'Allah
They shall be near stationed (to their Lord),
Ce sont ceux là les plus rapprochés d'Allah
Those are they who will be brought nigh
Ce sont ceux là les plus rapprochés d'Allah
they are the ones brought near to Allah ,
Ce sont ceux là les plus rapprochés d'Allah
those are they brought near (to their Lord)
Ce sont ceux là les plus rapprochés d'Allah
Those are the ones brought near to Allah
Ce sont ceux là les plus rapprochés d'Allah
(The foremost ones) will be the nearest ones to God
Ce sont ceux là les plus rapprochés d'Allah
These are they who are drawn nigh (to Allah),
Ce sont ceux là les plus rapprochés d'Allah
They shall be the nearest to God.
Ce sont ceux là les plus rapprochés d'Allah
These will be those Nearest to Allah
Encore une fois, ces robots sont très rapprochés.
So again, these robots come really close together.
Et il m'a dit, Oh, non. ils sont beaucoup plus rapprochés que ça.
And he said to me, Oh no. They're far closer together than that.
Nos points de vue se sont rapprochés, mais, malheureusement, le temps faisait défaut.
We were getting closer, but sadly time ran out.
On s'est trop rapprochés.
We got too close.
dégâts multiples trop rapprochés
multiple damage too close together
C'est la façon dont ces krills sont rapprochés car c'est ainsi qu'ils peuvent vivre.
It is how closely spaced those krill are because that's how they are able to make a living.
source dont les rapprochés boivent.
A fountain from which only they who are honoured drink.
source dont les rapprochés boivent.
The spring from which drink the ones close to Allah.
source dont les rapprochés boivent.
a fountain at which do drink those brought nigh.
source dont les rapprochés boivent.
A fountain whereof will drink those brought nigh.
source dont les rapprochés boivent.
A spring whereof drink those nearest to Allah.
source dont les rapprochés boivent.
A spring from which those brought near drink.
source dont les rapprochés boivent.
a fountain at which the chosen ones shall drink.
source dont les rapprochés boivent.
A spring whence those brought near (to Allah) drink.
source dont les rapprochés boivent.
a spring where those brought near to Allah drink.
source dont les rapprochés boivent.
a fountain at which those brought near (to their Lord) drink.
source dont les rapprochés boivent.
A spring from which those near to Allah drink.
source dont les rapprochés boivent.
a spring, the nearest ones to God will drink from it.
source dont les rapprochés boivent.
A fountain from which drink they who are drawn near (to Allah).
source dont les rapprochés boivent.
a spring at which those drawn close to God will drink.
source dont les rapprochés boivent.
A spring, from (the waters) whereof drink those Nearest to Allah.
Mes compagnons s'étaient rapprochés de moi.
My companions came over.
Vous ne voyez pas que le nez n'est pas bien et que ses yeux sont trop rapprochés ?
Can't you see that his nose is all wrong and that his eyes are too close together?
Les Hommes des Montagnes, qui sont maudits par Isildur, et sont devenus les Morts de Dunharrow, ont été rapprochés des Dunlendings.
The Men of the Mountains, who were cursed by Isildur and became the Dead Men of Dunharrow, were related to the Dunlendings.
Les rapprochés d'Allah les Anges en témoignent.
Witnessed by those who are honoured.
Les rapprochés d'Allah les Anges en témoignent.
Which is witnessed by the close ones.
Les rapprochés d'Allah les Anges en témoignent.
witnessed by those brought nigh.
Les rapprochés d'Allah les Anges en témoignent.
To which bear witness those brought nigh.
Les rapprochés d'Allah les Anges en témoignent.
To which bear witness those nearest (to Allah, i.e. the angels).
Les rapprochés d'Allah les Anges en témoignent.
Witnessed by those brought near.

 

Recherches associées : Trop Rapprochés - Yeux Rapprochés - Coucher Rapprochés - Rapprochés (p) - à Intervalles Rapprochés - Nous Nous Sommes Rapprochés - Sont Sont - Sont Sont élevés à - Sont Surmontés - Sont écrits - Sont Interdits