Traduction de "sont rapprochés" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Sont - traduction : Sont - traduction : Sont rapprochés - traduction : Rapprochés - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Ce sont ceux là les plus rapprochés d'Allah | Who will be honoured |
Ce sont ceux là les plus rapprochés d'Allah | It is they who are the close ones. |
Ce sont ceux là les plus rapprochés d'Allah | those are they brought nigh the Throne, |
Ce sont ceux là les plus rapprochés d'Allah | Those! they shall be the brought nigh, |
Ce sont ceux là les plus rapprochés d'Allah | These will be those nearest to Allah. |
Ce sont ceux là les plus rapprochés d'Allah | Those are the nearest. |
Ce sont ceux là les plus rapprochés d'Allah | They shall be near stationed (to their Lord), |
Ce sont ceux là les plus rapprochés d'Allah | Those are they who will be brought nigh |
Ce sont ceux là les plus rapprochés d'Allah | they are the ones brought near to Allah , |
Ce sont ceux là les plus rapprochés d'Allah | those are they brought near (to their Lord) |
Ce sont ceux là les plus rapprochés d'Allah | Those are the ones brought near to Allah |
Ce sont ceux là les plus rapprochés d'Allah | (The foremost ones) will be the nearest ones to God |
Ce sont ceux là les plus rapprochés d'Allah | These are they who are drawn nigh (to Allah), |
Ce sont ceux là les plus rapprochés d'Allah | They shall be the nearest to God. |
Ce sont ceux là les plus rapprochés d'Allah | These will be those Nearest to Allah |
Encore une fois, ces robots sont très rapprochés. | So again, these robots come really close together. |
Et il m'a dit, Oh, non. ils sont beaucoup plus rapprochés que ça. | And he said to me, Oh no. They're far closer together than that. |
Nos points de vue se sont rapprochés, mais, malheureusement, le temps faisait défaut. | We were getting closer, but sadly time ran out. |
On s'est trop rapprochés. | We got too close. |
dégâts multiples trop rapprochés | multiple damage too close together |
C'est la façon dont ces krills sont rapprochés car c'est ainsi qu'ils peuvent vivre. | It is how closely spaced those krill are because that's how they are able to make a living. |
source dont les rapprochés boivent. | A fountain from which only they who are honoured drink. |
source dont les rapprochés boivent. | The spring from which drink the ones close to Allah. |
source dont les rapprochés boivent. | a fountain at which do drink those brought nigh. |
source dont les rapprochés boivent. | A fountain whereof will drink those brought nigh. |
source dont les rapprochés boivent. | A spring whereof drink those nearest to Allah. |
source dont les rapprochés boivent. | A spring from which those brought near drink. |
source dont les rapprochés boivent. | a fountain at which the chosen ones shall drink. |
source dont les rapprochés boivent. | A spring whence those brought near (to Allah) drink. |
source dont les rapprochés boivent. | a spring where those brought near to Allah drink. |
source dont les rapprochés boivent. | a fountain at which those brought near (to their Lord) drink. |
source dont les rapprochés boivent. | A spring from which those near to Allah drink. |
source dont les rapprochés boivent. | a spring, the nearest ones to God will drink from it. |
source dont les rapprochés boivent. | A fountain from which drink they who are drawn near (to Allah). |
source dont les rapprochés boivent. | a spring at which those drawn close to God will drink. |
source dont les rapprochés boivent. | A spring, from (the waters) whereof drink those Nearest to Allah. |
Mes compagnons s'étaient rapprochés de moi. | My companions came over. |
Vous ne voyez pas que le nez n'est pas bien et que ses yeux sont trop rapprochés ? | Can't you see that his nose is all wrong and that his eyes are too close together? |
Les Hommes des Montagnes, qui sont maudits par Isildur, et sont devenus les Morts de Dunharrow, ont été rapprochés des Dunlendings. | The Men of the Mountains, who were cursed by Isildur and became the Dead Men of Dunharrow, were related to the Dunlendings. |
Les rapprochés d'Allah les Anges en témoignent. | Witnessed by those who are honoured. |
Les rapprochés d'Allah les Anges en témoignent. | Which is witnessed by the close ones. |
Les rapprochés d'Allah les Anges en témoignent. | witnessed by those brought nigh. |
Les rapprochés d'Allah les Anges en témoignent. | To which bear witness those brought nigh. |
Les rapprochés d'Allah les Anges en témoignent. | To which bear witness those nearest (to Allah, i.e. the angels). |
Les rapprochés d'Allah les Anges en témoignent. | Witnessed by those brought near. |
Recherches associées : Trop Rapprochés - Yeux Rapprochés - Coucher Rapprochés - Rapprochés (p) - à Intervalles Rapprochés - Nous Nous Sommes Rapprochés - Sont Sont - Sont Sont élevés à - Sont Surmontés - Sont écrits - Sont Interdits