Traduction de "sont universels" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Exemples (Sources externes, non examinées)
Ces droits sont, par définition, universels. | Those rights are, by definition, universal. |
Ses frontières ne sont pas imperméables aux fléaux universels. | Its borders are not impervious to encroachment by universal ills. |
Ces problème sont universels et appellent des solutions collectives. | Those problems were universal and required collective solutions. |
Les droits de l'homme sont universels, indivisibles et interdépendants. | Human rights were universal, indivisible and interdependent. |
Tous les droits de l'homme sont universels, indivisibles et interdépendants. | All human rights were universal, indivisible and interdependent. |
Les droits humains sont universels et transcendent toutes les frontières. | Human rights are universal and transcend all borders. |
Réaffirmons que tous les droits de l'homme sont universels et indivisibles. | We reaffirm the universality and indivisibility of all human rights. |
Tous les droits de l'homme sont universels, indivisibles, interdépendants et complémentaires. | All human rights were universal, indivisible, interrelated, interdependent and mutually reinforcing. |
Les droits humains et les libertés fondamentales sont universels et indivisibles. | Human rights and fundamental liberties are universal and inseparable. |
Les droits de l'homme sont universels et transcendent toutes les frontières. | Human rights are universal and transcend all borders. |
Moteurs universels | For machines of heading 8462 or 8463 |
Moteurs universels | Incorporating a printing device |
Moteurs universels | Watertube boilers with a steam production not exceeding 45 tonnes per hour |
Tours parallèles universels | Aluminium tube or pipe fittings (for example couplings, elbows, sleeves) |
Réaffirmant que les droits de l'homme sont universels, indissociables, interdépendants et intimement liés, | Reaffirming that all human rights are universal, indivisible, interdependent and interrelated, |
Considérant que tous les droits de l'homme sont universels, indivisibles, interdépendants et indissociables, | Recognizing that all human rights are universal, indivisible, interdependent and interrelated, |
Rappelant que tous les droits de l'homme sont universels, indivisibles, interdépendants et indissociables, | Recognizing that all human rights are universal, indivisible, interdependent and interrelated, |
Les grands principes universels de protection des droits de l'homme y sont repris. | The universal principles for the protection of human rights are reproduced in Malagasy law. |
Ce sont des principes universels, ni orientaux, ni occidentaux, ni australs, ni septentrionaux. | These principles are universal they are not Eastern, Western, Southern or Northern. |
Réaffirmant que les droits de l'homme sont universels, indivisibles, interdépendants et intimement liés, | Reaffirming that all human rights are universal, indivisible, interdependent and interrelated, |
Car, ne l'oublions pas, les droits de l'homme sont indivisibles, inaliénables et universels. | Let us not forget that human rights are indivisible, inalienable and universal. |
Les droits de l'homme sont universels, indivisibles et liés les uns aux autres. | Human rights are universal, indivisible and interrelated. |
Réaffirmant que tous les droits de l'homme sont universels, indissociables, interdépendants et intimement liés, | Reaffirming that all human rights are universal, indivisible, interdependent and interrelated, |
Réaffirmant que tous les droits de l'homme sont universels, indissociables, interdépendants et intimement liés, | Reaffirming also that all human rights are universal, indivisible, interdependent and interrelated, |
Réaffirmant que tous les droits de l'homme sont universels, indivisibles, interdépendants et intimement liés, | Reaffirming that all human rights are universal, indivisible, interdependent and interrelated, |
Mais comme vous pouvez le voir, ces états de besoin émotionnels sont vraiment universels. | But as you can see, these emotional need states are truly universal. |
Les principes de la démocratie n'en sont pas moins universels, tout comme leur quête. | But the principles of democracy are universal, as is the desire for them. |
Monsieur le Président, les droits de l' homme sont universels, indivisibles, interdépendants et indissociables. | Mr President, human rights are universal, indivisible, interrelated and interwoven. |
Ces droits sont universels en d'autres termes, ils sont identiques par delà les frontières et indépendamment des partis. | They are universal, that is to say indivisible and independent of countries and parties. |
Réaffirmant également que tous les droits de l'homme sont universels, indissociables, interdépendants et intimement liés, | Recognizing that all human rights are universal, indivisible, interdependent and interrelated, |
quot Tous les droits de l apos homme sont universels, indissociables, interdépendants et intimement liés. | quot All human rights are universal, indivisible and interdependent and interrelated. |
42. Tous les droits de l apos homme sont universels, indivisibles, interdépendants et intimement liés. | 42. All human rights are universal, indivisible, interdependent and intimately linked. |
5. Tous les droits de l apos homme sont universels, indissociables, interdépendants et intimement liés. | 5. All human rights are universal, indivisible and interdependent and interrelated. |
Les droits de l'homme ne sont pas d'une importance secondaire, les droits de l'homme sont des droits fondamentaux universels ! | Human rights are not of secondary importance. Human rights are universal fundamental rights. |
6.2 Promouvoir des principes universels | 6.2 Promoting universal principles |
moteurs universels, puissance 37,5 W | Universal AC DC motors of an output 37,5 W |
je pense que les principes démocratiques sont universels et que nous sommes censés respecter ces principes. | I think that democratic principles are universal and that we are supposed to abide by them. |
Et les soins de santé sont universels, de sorte que l'enfant puisse grandir en bonne santé. | And health care is universal, so the child can grow up healthy. |
Consciente également que tous les droits de l'homme sont universels, indivisibles, interdépendants et liés entre eux, | Recognizing also that all human rights are universal, indivisible, interdependent and interrelated, |
Déclarant de nouveau que tous les droits de l'homme sont universels, indissociables, interdépendants et intimement liés, | Reiterating that all human rights are universal, indivisible, interdependent and interrelated, |
Il donnerait une expression concrète à l'idée que les droits de l'homme sont universels et indivisibles. | This would give concrete expression to the principle that human rights are universal and indivisible. |
Malgré certaines différences dans la manière de souligner tel ou tel aspect, ils sont aussi universels. | They are also universal principles, despite certain differences in emphasis. |
Tous les produits Intego sont des binaires universels ils sont disponibles en plusieurs langues (français, anglais, japonais, allemand, espagnol et italien). | All of Intego's products are universal binaries, and are available in several languages (English, French, Japanese, German, Spanish and Italian). |
universels et pour essais de traction | Other aircraft (for example, helicopters, aeroplanes) spacecraft (including satellites) and suborbital and spacecraft launch vehicles |
universels et pour essais de traction | Refrigerated vessels, other than those of subheading 890120 |
Recherches associées : Sont Universels Pour - Déchets Universels - Régimes Universels - Principes Universels - Objectifs Universels - Des Moyens Universels - Services De Garde Universels - Droits De L'homme Universels - Sont Sont - Sont Sont élevés à - Sont Surmontés - Sont écrits