Traduction de "souci de plaisir" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Souci - traduction : Plaisir - traduction : Souci de plaisir - traduction : Plaisir - traduction : Plaisir - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Pas de souci. Pas de souci.
It's OK.
Notre souci, aujourd'hui, est un souci d'efficacité et de clarté.
Yet this attitude is surprising given the excellent American results.
Pas de souci !
No worries !
Le souci de
(Applause from the Liberal and Democratic Group)
Pas de souci.
You leave them to us.
g) Souci de transparence
(g) The need for transparency
Pas de souci, patron.
Don't worry, boss.
Pas de souci, bébé.
Don't worry, baby.
Pas de souci, Helen.
Don't worry, Helen.
Pas de souci, Larry.
Don't worry, Larry.
de souci des jardins
Dichlorofluoroethanes
Beaucoup de plaisir.
Much to delight.
Il avait à la fois le souci des hommes et le souci de l'efficacité.
He had both concern for mankind and concern for effectiveness.
Le rapport et la proposition de résolution que j'ai l'honneur de présenter devant vous obéissent à un double souci un souci d'objectivité et un souci de réalisme.
The report and the motion for a resolution which I am presenting to you have two aims objectivity and real ism.
Farine de fleurs de souci
Potatoes
Un souci?
What's eating you?
Aucun souci.
He's OK.
Plaisir
Pleasure
Plaisir.
Enjoyment.
Plaisir
Enjoyment
Deuxièmement, c'est un plaisir de te rencontrer , pas une rencontre de te faire plaisir .
Second, it's pleasure to meet you , not meat to pleasure you .
Nous n'avions pas de souci.
We had no trouble.
Nous n'eûmes pas de souci.
We had no trouble.
Elles n'avaient pas de souci.
They did not have worries.
Pas de souci pour vous.
No worries for you.
Encore un souci de plus.
Now I got cats to worry about.
Pas de souci, vous l'attraperez.
Don't worry, sweetheart. You'll catch the boat!
Pas de souci, j'avais dit !
Didn't I tell you not to worry?
C'est un souci de moins.
We'll have plenty of time. Great.
Pas de souci. C'est làbas.
Right over there.
Étrange partie de plaisir !
Strange pleasure party !
LA PARTIE DE PLAISIR
THE COUNTRY OUTING
Le plaisir de skier
Beautiful skiing
Mais, avec plaisir, cher ami, lui répondis je. Avec plaisir.
Oh, with pleasure, dear boy, I replied, with pleasure.
C'est avec un très grand plaisir Nous partageons ce plaisir.
It is with pleasure We, too, are pleased.
C'était un souci.
And that was a worry.
J'ai un souci.
I have this.
D'où notre souci.
And that is what concerns us.
C'était mon souci!
It was the only thing I was worried about.
C'est votre souci.
That's your worry.
un petit souci !
Just a minute! It's a little...
Un souci, Smitty ?
What's troubling you, Smitty?
Avec plaisir.
You're welcome.
Avec plaisir !
With pleasure!
Quel plaisir !
What a pleasure!

 

Recherches associées : Souci De - Souci Constant - Véritable Souci - Sans Souci - Par Souci - Sans Souci - Sans Souci - Souci D'exhaustivité - Souci Majeur - Souci Permanent - Souci D'excellence - Souci Apparent - Souci De Simplification