Traduction de "soulever cette question" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Question - traduction : Question - traduction : Cette - traduction : Question - traduction : Question - traduction : Soulever cette question - traduction : Soulever - traduction : Question - traduction : Soulever cette question - traduction : Soulever cette question - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Vous aurez alors l'occasion de soulever cette question.
You will have the opportunity to raise the matter then.
Il faudrait soulever cette question à un autre moment.
It should be raised at another time.
M. Nogueira a donc bien fait de soulever cette question aujourd'hui.
The fact that Mr Nogueira has raised the matter today may therefore, in fact, have been very useful.
Je pense qu'il n'est guère démocratique de continuer à soulever cette question.
I think it is undemocratic to keep raising it.
Je pense, toutefois, que vous devriez soulever cette question auprès du collège des questeurs.
Nevertheless, I think you should raise it with the College of Quaestors.
Je voudrais soulever une question essentielle.
I should like to make one crucial point.
C'est pourquoi j'ai voulu soulever cette question en faisant référence à l'article 2, paragraphe 4.
We can deal with it at the next partsession when the Council will have had sufficient time.
C'est pourquoi nous devons continuer à soulever cette question en des occasions comme celles ci.
Hence we must keep raising this issue on occasions such as this.
Je crois également que nous devons soulever cette question dans le cadre de la Convention.
I also think we should address this issue in the Convention.
J'avais l'intention de soulever cette question en mon propre nom, non en celui de mon groupe.
This seems to me extraordinary, since you cannot just ify an unlawful action on the grounds that it has already been performed in the past.
L'honorable parlementaire doit être remercié de soulever cette question concernant la protection de la couche d'ozone.
I would like to thank the honourable Member of the House for raising this matter regard ing the protection of the ozone layer.
Saby devoir soulever cette question ce soir, mais cet homme risque la pendaison d'ici demain matin.
DE ROSSA (CG). Mr President, I rise to make a number of points in relation to this request.
Je vous invite instamment à soulever cette question avec le président Bush à la première occasion.
I urge you to raise this issue with President Bush at the earliest possible opportunity.
J'espère que vous pourrez soulever cette question devant le Bureau, s'il continue de se réunir après cette période de session.
By rights these substances should not be present at the workplace. The least we can demand is that the EC does not prevent us from warning work ers.
Je voudrais lui redemander de soulever de nouveau cette question au niveau des ministres des Affaires étrangères.
I would ask him again to raise this matter afresh at Foreign Minister level.
Il faut aussi soulever la question des réfugiés.
The issue of refugees must also be raised.
Je remercie l'honorable députée de soulever la question.
I am grateful to the honourable Member for raising this question.
Cette question, qui peut elle aussi soulever la question de l apos abus de droit dont il a été question plus haut, mérite une analyse approfondie.
The matter, which may raise the issue of abuse of rights referred to above, needs to be addressed.
Pouvez vous soulever cette pierre ?
Can you lift this stone?
Cette question a une très grande importance, mais je pense qu'il est bon de la soulever dès maintenant.
So this too will take quite a while.
Or, vous venez de soulever la question des embryons.
You have raised the issue of embryos at this point.
Monsieur le Président, je voudrais soulever la même question.
Mr President, I would like to raise the same point.
Vous constate rez que cette question est examinée de toute urgence, en particulier dans le cadre de la question que vous venez de soulever.
There have been several press reports recently besides the one you refer to.
Enfin, je voudrais soulever la question des limitations de vitesse.
For although statistics show that road safety in the Community is improving, the number of road accident victims is still unacceptably high.
Je voudrais également soulever la question de l'accès sans visa.
I should also like to raise the question of visa free access.
Le Comité considère cependant qu apos il appartenait au conseil de l apos auteur de soulever cette question en appel.
The Committee considers, however, that it would have been incumbent upon author apos s counsel to raise this matter on appeal.
Vous pourrez soulever cette question demain matin, comme le prévoit l'article 85 du Règlement, lors de l'adoption du procès verbal.
Reducing the environmental effect will thus be a main condition for more intensive use of fossil fuels.
J'apprécie également le travail réalisé par les organisations de défense des droits de l'homme en vue de soulever cette question.
I also value the work that the human rights organisations have done to bring this issue to the fore.
Si des députés souhaitent discuter de cette question, ils pourraient la soulever lors de la Conférence des présidents ce jeudi.
If colleagues wish to discuss this issue they could raise it at the Conference of Presidents on Thursday.
Une troisième question pour conclure, que je voudrais au moins soulever.
Lastly, I wish to raise a third question, which I will at least touch upon.
Madame la Présidente, force m'est de soulever une question très pénible.
Madam President, I am obliged to raise an extremely unfortunate matter.
La Conférence des Parties souhaitera peut être inviter l'observateur à soulever cette question et à préciser les motifs de sa préoccupation.
The Conference of the Parties may wish to invite the observer to raise this issue and to clarify his concerns.
M. Elnaggar dit qu'il continuera de soulever cette question aussi longtemps qu'il n'aura pas reçu de réponse satisfaisante à ces questions.
He would continue to raise the issue until he received satisfactory answers to those questions.
Tôt ce matin, la présidente a réalisé qu'il fallait qu'elle coupe court à la possibilité des députés de soulever cette question.
Early this afternoon the President felt she needed to cut short and postpone the opportunity for Members to raise this matter.
Ceci a également donné l'opportunité aux citoyens de soulever la question de la sensibilisation à cette affaire et de proposer des solutions.
It has also created opportunities for citizens to raise public awareness and propose solutions.
Si les membres insistent pour soulever des motions de procédure et continuer sur cette question, ils ne font que retarder leurs discussions.
If Members insist on raising points of order and keep ing this issue going, then they are only delaying their own debate.
Du côté de l'Union européenne, nous continuerons à soulever cette question et à faire pression pour qu'elle soit résolue au plus tôt.
As far as the European Union is concerned, we shall continue to raise the issue and press for an early solution.
Peut être devrions nous passer par les États membres et demander à certains d'entre eux de soulever progressivement cette question au Conseil.
Perhaps we ought to go via the Member States and ask certain Member States at some point to raise this issue in the Council.
Je suis désolée de soulever cette question, mais cela devient problématique et j'ai remarqué que cela préoccupe un nombre significatif de collègues.
I am sorry to have to raise this issue, but it is becoming a bit of a problem for us, and I notice that quite a number of colleagues are concerned about it.
Nous continuerons à soulever la question du Tibet avec les autorités chinoises.
We will continue to raise Tibet with the Chinese authorities.
Monsieur le Président, je voudrais malheureusement soulever la question de la dénonciation.
Mr President, with regret I would like to raise the issue of whistle blowing.
Tomlinson (S). (EN) Monsieur le Président, je ne veux pas soulever la même question, mais une question connexe.
TOMLINSON (S). Mr President, can I just make it abundantly clear that despite Mr Buchou's statement that there is an agreement between the Agriculture and Budget Committees, there is no such agreement.
Hutton (ED). (EN) Je tiens, Madame le Président, à soulever une question d'ordre.
Mr Hutton (ED). Mr President, in view of what Mr Lalor has said I think, for the record, I should clarify the situation.
C'est un cas d'urgence et il peut être opportun de soulever la question.
This is a matter of urgency and it might be appropriate to raise the question.
Je ne suis évidemment pas en train de soulever une question de fond.
PRESIDENT. Thank you, Mr Chanterie.

 

Recherches associées : Soulever Une Question - Soulever La Question - Soulever Une Question - Soulever Une Question - Soulever Une Question - De Soulever Cette - Avec Soulever Cette - Cette Question - Cette Question - Cette Question - Cette Question - Cette Question