Traduction de "avec soulever cette" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Cette - traduction : Avec - traduction : Avec - traduction : Avec - traduction : Avec - traduction : Avec - traduction : Soulever - traduction : Avec - traduction : Avec soulever cette - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Pouvez vous soulever cette pierre ?
Can you lift this stone?
Je vous invite instamment à soulever cette question avec le président Bush à la première occasion.
I urge you to raise this issue with President Bush at the earliest possible opportunity.
Vous aurez alors l'occasion de soulever cette question.
You will have the opportunity to raise the matter then.
les fonds que cette conférence peut soulever et les idées je crois véritablement que cette combinaison, fera la différence avec le temps.
I really believe that that combination will, over time, make a difference.
Je voudrais soulever deux points avec le rapporteur.
I would raise two points with the rapporteur.
Je ne suis pas capable de soulever cette pierre.
I cannot lift this stone.
Je ne peux même pas soulever cette petite boîte.
I can't even lift this small box.
Il faudrait soulever cette question à un autre moment.
It should be raised at another time.
Qui peut soulever l'objet le plus lourd avec sa bite!?
Compete to see who can lift the heaviest object with your cock!
Cette opération elle aussi ne manque pas de soulever des doutes.
Also this operation is not lacking doubts.
M. Nogueira a donc bien fait de soulever cette question aujourd'hui.
The fact that Mr Nogueira has raised the matter today may therefore, in fact, have been very useful.
Le seul problème avec ce nom qui pourrait soulever quelques sourcils au lieu de soulever des questions provient de sa forme abrégée FAWK.
The only questionable thing about the name that might raise some eyebrows instead of questions is when you pronounce the abbreviation of it FAWK.
Cette pierre était si lourde que je n'ai pas pu la soulever.
This stone was so heavy that I could not lift it.
Cette pierre était si lourde que je n'ai pas pu la soulever.
This stone was too heavy for me to lift.
5.2.2 Cette initiative peut soulever des problèmes comme la stratégie de Lisbonne.
5.2.2 There may be problems with this new initiative as there was with the Lisbon Strategy.
Je pense qu'il n'est guère démocratique de continuer à soulever cette question.
I think it is undemocratic to keep raising it.
Les pétitions représentent un moyen de soulever des questions devant cette Assemblée.
Petitioning is a way of getting issues onto the floor of this House.
Avec votre permission, je voudrais une nouvelle fois soulever la motion de procédure que j'ai tenté de soulever avant les votes de ce matin.
With your permission I would like to re raise the point of order that I tried to make just before the votes this morning.
Ron et Hermione s'entrainent à soulever des plumes avec leurs pouvoirs magiques.
Ron and Hermione are practising lifting feathers into the air with magic.
Nous continuerons à soulever la question du Tibet avec les autorités chinoises.
We will continue to raise Tibet with the Chinese authorities.
Je crois qu'il est opportun de profiter de cette occasion pour soulever le pro
I do not support the Common Agricultural Policy as it has been pursued in its entirety, but on this rampart we must make a stand and it is with deep regret that we learn of concessions having been forced
Je profiterai de cette occasion pour soulever deux ou trois problèmes d'un autre type.
I would like to take advantage of this time available to me to raise two or three points of a different kind.
Je pense, toutefois, que vous devriez soulever cette question auprès du collège des questeurs.
Nevertheless, I think you should raise it with the College of Quaestors.
A quelle hauteur est ce que Ron peut soulever une plume avec ses pouvoirs?
How high can Ron lift a feather with his magic?
Le deuxième point que je voudrais soulever concerne les rapports avec les pays méditerranéens.
The second point I should like to make concerns relations with the Mediterranean countries.
Et votre robe est faite pour se soulever audessus du genou avec le vent.
And your dress is deliberately made for the wind to blow up over your knees.
C'est pourquoi j'ai voulu soulever cette question en faisant référence à l'article 2, paragraphe 4.
We can deal with it at the next partsession when the Council will have had sufficient time.
C'est pourquoi nous devons continuer à soulever cette question en des occasions comme celles ci.
Hence we must keep raising this issue on occasions such as this.
Je crois également que nous devons soulever cette question dans le cadre de la Convention.
I also think we should address this issue in the Convention.
J'espère que vous pourrez soulever cette question devant le Bureau, s'il continue de se réunir après cette période de session.
By rights these substances should not be present at the workplace. The least we can demand is that the EC does not prevent us from warning work ers.
La Commission a par conséquent décidé de ne pas soulever d'objections à l'égard de cette aide.
Accordingly, the Commission decided not to raise objections against it.
J'avais l'intention de soulever cette question en mon propre nom, non en celui de mon groupe.
This seems to me extraordinary, since you cannot just ify an unlawful action on the grounds that it has already been performed in the past.
L'honorable parlementaire doit être remercié de soulever cette question concernant la protection de la couche d'ozone.
I would like to thank the honourable Member of the House for raising this matter regard ing the protection of the ozone layer.
Saby devoir soulever cette question ce soir, mais cet homme risque la pendaison d'ici demain matin.
DE ROSSA (CG). Mr President, I rise to make a number of points in relation to this request.
J'aimerais soulever quelques points.
But I welcome these fishing agreements.
J'aimerais soulever trois problèmes.
I would like to raise three issues.
Impossible de la soulever.
I can't budge her an inch.
Aidezmoi à le soulever.
Help me lift him up.
Essayons de le soulever.
Come here. See if we can lift it.
Je voudrais lui redemander de soulever de nouveau cette question au niveau des ministres des Affaires étrangères.
I would ask him again to raise this matter afresh at Foreign Minister level.
Je voudrais également soulever un point relatif aux documents auxquels les membres de cette Assemblée voudraient accéder.
I would also like to make a point that relates to material that people in the House may want to get access to.
Je dois soulever une protestation.
I must protest.
Je ne peux le soulever.
I cannot lift him.
Je ne pus les soulever.
I couldn't raise them.
J'ose pas soulever le pull.
I don't dare remove the sweater.

 

Recherches associées : De Soulever Cette - Soulever Cette Question - Soulever Cette Question - Soulever Cette Question - Avec Cette Proposition - Courir Avec Cette - Avec Cette Connaissance - Avec Cette Prémisse - Avec Cette Acquisition - Avec Cette Attitude - D'accord Avec Cette - Avec Cette Note - Avec Cette Stratégie