Traduction de "sourire pour toi" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Pour - traduction :
For

Sourire - traduction : Sourire - traduction : Pour - traduction : Sourire - traduction : Sourire - traduction : Sourire pour toi - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Et toi, où astu disparu hier soir pour afficher ce sourire.
And where did you disappear to last night that makes you so smug?
Toi aussi, tu dois sourire demain, d'accord ?
You too, have to smile tomorrow, ok?
Le sourire que tu envoies revient vers toi.
The smile you send out returns to you.
Juste de penser à toi me fait sourire
Just thinking of you, makes me smile
La seule personne qui peut faire sourire Sunbae c'est toi.
The only person who can make him smile is you.
Je sais que tu es au paradis à nous sourire Nous regardant pendant que l'on prie pour toi Chaque jour nous prions pour toi
Everytime I pray I'll be missing you Thinking of the day.
Sache juste que je regarde vers toi à la recherche de ton sourire
Rejoice everytime you hear the sound of my voice
Tu as eu ton diplôme en avance, mon ami au grand sourire, félicitations à toi.
You got your graduation early, my wide smiled friend, congratulations to you.
Réjouis toi chaque fois que tu entends le son de ma voix Sache juste que je regarde vers toi à la recherche de ton sourire
Rejoice Everytime you hear the sound of my voice
Un petit sourire pour les clients ?
Eric, come here. Why don't you smile for the customers?
Il faut SOURIRE pour être HEUREUX
You've got to SMlLE To be HAdouble PY
Pour voir ton sourire, c'est vrai
For one of your smiles
Réjouis toi chaque fois que tu entends le son de ma voix Sache juste que je veille sur ton sourire
It's spring and, Hailey's outside swingin' I walk right up to Kim and kiss her
Elle se retourna vers le mur pour sourire, car il y avait dans ce sourire une telle expression de triomphe que ce seul sourire l'eût dénoncée.
She turned toward the wall to smile for there was in this smile such an expression of triumph that this smile alone would have betrayed her.
C'est tout pour toi, tout pour toi, tout pour toi, tout pour toi, tout pour toi, tout pour toi, tout pour toi, tout pour toi.
It's all for you, it's all for you, it's all for you, it's all for you, it's all for you, it's all for you, it's all for you, it's all for you.
Elizabeth se détourna pour cacher un sourire.
Elizabeth turned away to hide a smile.
Il se prit à sourire d un sourire horrible.
He gave vent to a horrible smile You will not be believed.
C'est le sourire que j'utilise c'est son sourire.
That's the smile I use that's his smile.
Sourire.
Smile.
la seule raison d'être de ma vie, c'est pour toi, c'est pour toi, c'est pour toi, c'est pour toi, c'est pour toi, c'est pour toi, c'est pour toi, c'est pour toi.
It is for you, it is for you, it is for you, it is for you, it is for you, it is for you, it is for you, it is for you.
Je traverserais l'océan uniquement pour revoir ton sourire.
I would swim through the ocean just to see your smile again.
Thomas était trop fatigué pour sourire à Marie.
Tom was too tired to even smile at Mary.
Simplement pour te voir voir sourire à nouveau
Just to see you smile again
T'as pas de copine pour te faire sourire
Ain't got no cash, ain't got no style
pour toi, seulement pour toi. seulement pour toi.
Just for you, just for you, just for you
Sache juste que je regarde vers toi à la recherche de ton sourire Je ne le vois pas chérie ne sois pas triste
And when I'm gone, just carry on Don't mourn,
Mais on n'a pas le temps pour un sourire.
Yet we don t have time for a smile.
Je donnerais n'importe quoi pour revoir son sourire coquin.
I'd give everything to see his mischievous smile again.
Je donnerais n'importe quoi pour revoir son sourire coquin.
I'd give everything to see her mischievous smile again.
Veuillez sourire !
Please smile.
Quel sourire!
What a smile!
Ton sourire,
Your smile,
Un sourire !
Here, keep your chin up.
Sourire seulement.
It says, Keep out.
De sourire.
Smile.
Quel sourire...
Well, that ain't much of a smile.
Voulezvous sourire ?
Will you smile?
Il ne peut pas saisir la nuance entre un sourire ironique, un sourire joyeux ou encore un sourire de frustration.
It doesn't recognize an ironic smile, or a happy smile, or a frustrated smile.
Accepte juste que ce morceau de toi, s'échappe avec ton sourire, et ceux parmi nous qui l'ont remarqué, sont heureux de l'attraper en passant.
Just please accept that this piece of you escapes with your smile, and those of us who notice are happy to catch it in passing.
Depuis le moment où je t'ai vu, je sais que toi, Jan Di, tu es celle dont notre Ji Hoo parlait avec le sourire.
I knew from the moment I saw you, that it was you whom JiHoo talked about with a smile on his face.
Nous sommes trop endurcis pour sourire et trop fous pour être humbles
I got a head with no screws in it
Ils n'ont qu'un sourire désabusé pour les théories économiques compliquées.
If you throw complicated economic theories at them, they will only smile at you and change the subject.
J'aime ton sourire.
I like your smile.
J'aime votre sourire.
I like your smile.
Toujours le sourire.
Always smile.

 

Recherches associées : Pour Toi - Pour Toi - Pour Un Sourire - Comme Pour Toi - Fini Pour Toi - Cadeau Pour Toi - Facile Pour Toi - Moi Pour Toi - Vrai Pour Toi - Parfait Pour Toi - Respect Pour Toi - Rien Pour Toi - Honte Pour Toi - Pas Pour Toi