Traduction de "sous embargo" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Sous - traduction : Embargo - traduction : Sous - traduction :
Sub

Sous - traduction : Sous embargo - traduction : Sous embargo - traduction : Sous embargo - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Le Rwanda était sous embargo .
That Rwanda was under an embargo .
Sous embargo jusqu au jeudi 1er janvier 2015, à 0 heure (heure d Europe centrale)
Transmission embargo until 12 CET on Thursday, 1 January 2015
Sous embargo jusqu au jeudi 19 février 2015, à 12 heures (heure d Europe centrale)
Transmission embargo until 12 CET on Thursday, 19 February 2015
Sous embargo jusqu au mardi 30 septembre 2014, à 12 heures (heure d Europe centrale)
Transmission embargo until 12 CET on Tuesday, 30 September 2014
Sous embargo jusqu au mercredi 18 mars 2015, à 12 heures (heure d Europe centrale)
Transmission embargo until 12 noon CET on Wednesday, 18 March 2015
Sous embargo jusqu au mercredi 4 juin 2014, à 12 heures (heure d Europe centrale)
Transmission embargo until 12 noon CET on Wednesday, 4 June 2014
EMBARGO 10 JANVIER
NOT TO BE PUBLISHED BEFORE JANUARY 10
EMBARGO 6 SEPTEMBRE 2004
EMBARGO 6 SEPTEMBER 2004
Dans Gaza occupée et sous embargo, ce que le Hamas va pouvoir apporter comme contribution au dédommagement de la population
In Gaza, embargoed and under siege,
1. Embargo sur les armes
1. Arms embargo
2. Embargo sur le pétrole
2. Petroleum embargo
2. Embargo sur le pétrole
2. Petroleum embargo
Un embargo immédiat sur les armes ?
An immediate weapons embargo?
Il s'agit donc d'un embargo commercial.
What we have therefore is a trade embargo.
Sur oukase de Vladimir Poutine, la Russie s'est embarquée dans une campagne de destruction des produits alimentaires sous embargo confisqués sur son territoire.
Following an executive order by Vladimir Putin, Russia has embarked on a campaign of destroying any boycotted foods confiscated on its territory.
Malgré tout, le gouvernement des États Unis refuse de lever définitivement l' embargo, sous prétexte que l' Irak n' a pas respecté ses obligations.
Nonetheless, the US Government refuses to definitively lift the embargo, on the pretext that Iraq has not respected its obligations.
Le caricaturiste politique Sergueï Elkine s'est amusé quant à lui de l'aspect militaire de la guerre totale de la Russie contre la nourriture sous embargo
The political cartoonist Sergey Elkin has had some fun, too, with the military angle of Russia's expanded war on boycotted food
La République démocratique du Congo, qui ne fabrique pas d'armes et qui est sous embargo militaire, est curieusement inondée d'armes, notamment par des réseaux mafieux.
His country did not manufacture arms, and was under a military embargo, but was strangely inundated with weapons, particularly by mafia networks.
ET MAINTENANT QUEL PAYS EST SUR LISTE EMBARGO ?
NOW WHICH COUNTRY IN EMBARGO LIST?
B. Recommandations  un embargo intégré sur les armes
Recommendations an integrated arms embargo approach
L apos embargo affecte les branches ci après
The embargo affects these branches
Ne pourrons nous jamais dire arrêtez l' embargo ?
Will we ever be able to say, we are putting an end to the embargo?
A. Cas de violations présumées de l apos embargo
A. Cases of alleged violations of the oil embargo
III. EMBARGO PETROLIER CONTRE L apos AFRIQUE DU SUD
III. THE STATUS OF THE OIL EMBARGO AGAINST SOUTH AFRICA
Et d'ici là, mon embargo sera levé quand même.
And until then, my ban will be lifted anyway.
Indemnisation des pertes directement liées à l apos embargo
Settlement of losses directly connected with the embargo
2. Adhésion aux stipulations concernant l apos embargo militaire
2. Adherence to stipulations on military embargo
Le peuple iraquien souffre depuis longtemps d apos un embargo injuste qui continue de lui être imposé, bien que les raisons de cet embargo aient disparu.
The Iraqi people have suffered for an extended period of time from the unfair embargo that is still imposed on them, despite the exhaustion of the reasons that invoked it.
Global Voices devient partenaire du site d'investigation Sin Embargo México
Global Voices Global Voices Latin America recently join forces with Mexican news site Sin embargo.
Revenons un moment sur l' embargo sur la viande bovine.
Let us look back for a moment at the embargo on beef.
La proclamation d'un embargo sur les armes ne suffit pas.
The proclamation of an arms embargo is not sufficient.
Il passe totalement sous silence l apos embargo sur les armes imposé à l apos encontre d apos un pays qui a pourtant le droit légitime de se défendre, et ne mentionne nullement les conséquences de cet embargo sur la guerre en cours et sur les pourparlers de paix eux mêmes.
The influence of the arms embargo imposed to a country that has legitimate right to defend itself has not been mentioned in the report, nor has it been mentioned in what way it has been reflected upon the war that is in progress and the peace talks themselves.
Sans qu' aucune mention ne soit faite des effets criminels qu' a eus, pour le peuple irakien, l' instauration de l' embargo, auquel l' UE a résolument contribué, il est proposé d' imposer éventuellement un embargo à d' autres pays, sous le prétexte d' atteintes graves à la dignité humaine.
Without making any reference to the criminal consequences for the people of Iraq of the embargo to which the EU made a decisive contribution, it proposes in an excess of indifference that embargoes be imposed on other countries, using existing offences against human dignity as a pretext.
11 h 15 Conférence sous embargo sur le Rapport sur l'investissement dans le monde 2005, avec M. Georg Kell, Chef exécutif du Pacte mondial et M. Kai Hammerich, Directeur général de Invest in Sweden et Président de l'Association mondiale des agences de promotion des investissements Prière de prendre note que cette conférence de presse est placée sous embargo jusqu'à 13 heures, le jeudi 29 septembre 2005.
11.15 a.m. Embargoed briefing on the World Investment Report 2005 by Mr. Georg Kell, Executive Head of the Global Compact and Mr. Kai Hammerich, Director General of Invest in Sweden and President of the World Association of Investment Promotion Agencies Please note that the press conference is embargoed until 1 p.m., Thursday, 29 September 2005.
Embargo et destruction La Russie en guerre contre les fromages occidentaux
This Is How Russia Destroys Food. Global Voices
L Union européenne a adopté un embargo sur le pétrole contre l Iran.
European Union has adopted an oil embargo against Iran.
Nous maintiendrons l apos embargo et nous le renforcerons si nécessaire.
We will maintain the embargo and will strengthen it if necessary.
2. Effets préjudiciables de l apos embargo dans le domaine alimentaire
2. Detrimental effects of the embargo on food
Quelles seraient les conséquences d'un tel embargo au regard du Traité?
What would be the Treaty implications of such an embargo?
Il faut imposer un embargo sur l'envoi d'armes aux Khmers rouges.
There must be an embargo on arms to the Khmer Rouge.
C' est pourquoi notre résolution demande la levée de cet embargo.
That is why our resolution calls for this embargo to be lifted.
l'instauration d'un embargo sur les livraisons d'armes aux parties en conflit
to impose an arms embargo on the warring parties
Plusieurs blogueurs ont fêté l' embargo versaire avec des commentaires sensiblement opposés.
Several bloggers marked the embargo versary with noticeably opposing commentary.
Les effets préjudiciables de l apos embargo économique contre le peuple iraquien
The detrimental effects of the economic embargo against the Iraqi people
III. EMBARGO PETROLIER CONTRE L apos AFRIQUE DU SUD 18 30 7
III. THE STATUS OF THE OIL EMBARGO AGAINST SOUTH AFRICA ... 18 30 8

 

Recherches associées : Sous Embargo Strict - Sous Embargo Jusqu'à Ce Que - EMBARGO JUSQU'AU - Embargo Nouvelles - Plein Embargo - Embargo Financier - Embargo Levé - Embargo économique - Embargo Russe - Embargo Pétrolier - Embargo Médiatique