Traduction de "sous mon contrôle" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Sous - traduction : Contrôle - traduction : Contrôlé - traduction : Contrôle - traduction : Sous - traduction :
Sub

Sous - traduction : Sous mon contrôle - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Sous contrôle
Under Control
Sous contrôle étranger
Foreign controlled
Mais en pratique c'est une manière très efficace de garder mes enfants de 3 et 5 ans sous mon contrôle.
But in practice it's a very effective way to keep my 5 year old and 3 year old under control. Karl Sharro ( KarlreMarks) April 29, 2015
Tout est sous contrôle...
Everything is under control...
J'ai tout sous contrôle.
I have everything under control.
Tout est sous contrôle.
Everything's under control.
Tout est sous contrôle.
Everything is under control.
b) Liberté sous contrôle
(b) Restricted liberty
La restriction sous contrôle
If maternal phenylalanine levels are not strictly controlled before and during pregnancy, this could be harmful to the mother and the foetus.
L'information est sous contrôle.
Access to information is controlled.
Tout est sous contrôle.
Everything's under control, Mom.
SOUS SYSTÈME CONTRÔLE COMMANDE
CONTROL COMMAND SUBSYSTEM
Sous système contrôle commande
Control command subsystem
Sous système contrôle commande
Control Command Subsystem
Dans mon pays, certaines denrées alimentaires telles les crevettes, les œufs et dérivés et certaines épices sont irradiées sous contrôle sévère.
In his report Mr Poetschki refers to the problem of transfrontier ëmmissions.
Mon chien dort sous mon lit.
My dog sleeps under my bed.
Il est hors de mon contrôle!
She's out of my control!
ils nous gardent sous contrôle
they keep us under control
La situation est sous contrôle.
The situation is under control.
J'ai ceci sous contrôle complet.
I've got this all under control.
Tout est il sous contrôle ?
Is it all under control?
Tout est sous contrôle. Simone
Everything is under control
Tout est sous contrôle, chérie.
Everything's under control, honey.
II est sous votre contrôle.
He's in your control.
soit transporté sous contrôle officiel
moved under official control to either
Il doit être placé sous contrôle, mis sous silence.
He must be put under control, silenced.
Sous mon cul !
Right beneath my arse!
Sous mon pied ?
Under my foot?
Sous mon autorité !
Under my direction !
Sous mon chapeau.
In my hat!
Il contrôle le reste de mon État!
He controls everything else in my state!
Cette réforme monétaire doit s'opérer également sous le contrôle des organisations ouvrières européennes et le Parlement européen doit, de son côté, exercer un contrôle permanent sur l'économie et la mon naie européennes.
The demand differential should be as high as possible, the differential in interest rates as low as possible.
Nous devons tout garder sous contrôle.
We have to keep everything under control.
TOUT EST SOUS CONTRÔLE DU GOUVERNEMENT.
EVERYTHING IS UNDER GOVERNMENT CONTROL.
La vallée était sous contrôle palestinien.
The valley was a Palestinian controlled area.
C'est bon, je l'ai sous contrôle.
It's okay, I have it under control.
un placement sous contrôle judiciaire, ou
placing under judicial supervision or
Compatibilité du sous système contrôle commande
Control command compatibility.
Compatibilité du sous système contrôle commande
Control Command Compatibility.
Sous système Contrôle Commande et signalisation
Control and command and signalling subsystem
Sous système contrôle commande et signalisation
Control and command and signalling subsystem
Sous système Contrôle Commande et signalisation
Control and command and signalling subsystem
SOUS SYSTÈME CONTRÔLE COMMANDE ET SIGNALISATION
CONTROL AND COMMAND AND SIGNALLING SUBSYSTEM
L'équipe s'est également rendue au centre d'Umm Qasr, sous contrôle américain, et à celui de Shaibah, sous contrôle britannique.
The team had also visited the United States facility at Umm Qasr and the United Kingdom facility at Shaibah.
Et sous mon nez !
Right under my nose too.

 

Recherches associées : Sous Contrôle - Sous Contrôle - Sous Contrôle - Sous Contrôle - Sous Mon Commandement - Sous Mon Adresse - Sous Mon Nom - Sous Mon Nez - Sous Mon Examen - Sous Mon Radar - Sous Mon Numéro - Sous Mon Compte - Dans Mon Contrôle - Dans Mon Contrôle