Traduction de "stabiliser la charge" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Charge - traduction : Charge - traduction : Charge - traduction : Chargé - traduction : Chargé - traduction : Charge - traduction : Chargé - traduction : Stabiliser - traduction : Charge - traduction : Stabiliser - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Stabiliser
Stabilize
Stabiliser l Ukraine
Stabilizing Ukraine
59. La rationalisation du système d apos enregistrement des réfugiés et les rapatriements spontanés au Libéria contribuent depuis 1990 à stabiliser le nombre des réfugiés pris en charge.
59. The streamlining of the refugee registration system and some spontaneous repatriation to Liberia have contributed to an overall stabilization in the refugee case load since 1990.
Stabiliser l Asie Centrale
Stabilizing the Stans
l'habitude pour stabiliser.
Like I say, the habit to stabilize because now and again, the attention will be caught again.
La population mondiale devrait se stabiliser bientôt.
Populasi global akan distabilkan.
de stabiliser les marchés
to stabilise markets
Il est temps de stabiliser la corne de l Afrique
Stabilizing the Horn
Pas assez pour stabiliser le climat.
Not enough to stabilize the climate.
Tu sais qu'il doit se stabiliser ?
Do you not know that he has to stabilize?
Une injection permet de stabiliser Taka.
Background Discussion
La situation commença par la suite à se stabiliser en 1995.
The situation began to stabilize in 1995.
La Commission salue ses plans visant à stabiliser encore la banque.
The Commission welcomes these plans to stabilise the bank further.
Nous devons aussi trouver les moyens de stabiliser la situation.
We must also find ways to stabilize the situation.
Stabiliser le voisinage commun et au delà
Potential fields of cooperation under consideration include smart seaports, maritime clusters, integrated coastal zone management, and marine fisheries.
Il convient de souligner que tout a été mis en œuvre pour minimiser la charge supplémentaire devant être supportée par les institutions déclarantes l'intention est de stabiliser ces obligations de déclaration durant au moins cinq ans.
It should be stressed that every effort has been made to minimise the extra burden on reporting institutions the intention is to keep these reporting requirements stable for at least five years.
La force de l'Union africaine a aidé à mieux stabiliser la situation.
The AU force has helped to establish greater stability.
Notre table vacille. Donne moi ton livre d'art pour la stabiliser.
Our table is wobbling. Give me your art book so I can make it stay still.
Il est de la responsabilité du gouvernement de stabiliser les attentes.
It is the government s job to stabilize expectations.
La situation dans le Libéria voisin a continué de se stabiliser.
The situation in neighbouring Liberia continued to stabilize.
L' objectif actuel de la BCE consiste à stabiliser les prix.
Whether you like it or not, the ECB' s objective is price stability.
La priorité immédiate est de calmer et de stabiliser la situation à Gaza.
The immediate priority is to calm and stabilize the situation in Gaza.
La première problématique, la plus urgente, consiste à stabiliser le gouvernement de Kiev.
The first and most pressing issue is to stabilize the government in Kyiv.
Ça parviendra petit à petit à se stabiliser.
It will gradually come to stabilise itself.
consistait à stabiliser et à traiter les héroïnomanes.
spond and saw working with ecstasy users as irrel evant to their main mission of stabilising and treat ing heroin addicts.
La Banque n'avait pas suffisamment d'appui juridique pour stabiliser le système financier.
The Bank had insufficient legal backing for action needed to stabilize the financial system.
Mais ses dirigeants parviendront ils à stabiliser la situation au court terme ?
But will its leaders succeed in stabilizing the situation in the near term?
Mais ses dirigeants parviendront ils à stabiliser la situation au court terme ?
But will its leaders succeed in stabilizing the situation in the near term?
Ces différentes mesures ont permis de stabiliser en partie la situation monétaire.
These measures helped to bring a measure of stability to the monetary situation.
Sonneveld (PPE). (NL) Monsieur le Président, la proposition modifiant les règlements régissant le marché du sucre dans la Communauté vise à instaurer un système cohérent de mesures destinées principale ment à stabiliser le marché, les prix et la charge financière de la Communauté.
So today, like the Committee on Agriculture, we ask the European Parliament to adopt the main points of the Commission's proposals, i.e. a levy on imports of lévulose, adoption of consistent legislation to regulate imports.
Après que Michel Djotodia s'est retiré de la présidence il y a deux semaines, le parlement de la République Centrafricaine a élu Catherine Samba Panza, ancienne maire de Bangui, présidente de transition en charge de stabiliser le pays jusqu'aux prochaines élections.
After Michel Djotodia stepped down as president two weeks ago, the Central African Republic (CAR) Parliament elected Catherine Samba Panza , former mayor of Bangui, as the transitional president in charge of stabilizing the country until the next elections.
De votre main libre, maintenez la seringue près de la base pour la stabiliser.
With your free hand, hold the syringe near its base to stabilise it.
Charge appliquée sur la roue en de la charge correspondant à l'indice de charge
Load placed on the wheel as a percentage of the load corresponding to the load index
Charge statique à l'essieu, charge dynamique de la roue et charge linéaire
Static axle load, dynamic wheel load and linear load
La charge la plus familière est la charge électrique.
The most familiar charge is electric charge.
Stabiliser les taux d'intérêts et les taux de changes.
Then there is stabilization of interest rates and exchange rates.
Mon seul problème maintenant est de stabiliser ces vitesses.
But my only trouble now is to stabilize those speeds.
Charge statique à l'essieu, charge dynamique de la roue et charge linéaire Finlande
Static axle load, dynamic wheel load and linear load Finland
Charge statique à l'essieu, charge dynamique de la roue et charge linéaire 4.2.3.2
Static axle load, dynamic wheel load and linear load 4.2.3.2
Charge statique à l'essieu, charge dynamique de la roue et charge linéaire Grande Bretagne
Static axle load, dynamic wheel load and linear load Great Britain
(charge à l'essieu statique, charge dynamique de la roue et charge linéaire de l'essieu)
(static axle load, dynamic wheel load and linear load)
La première des priorités n était elle pas de stabiliser une situation à haut risque ?
The first priority, after all, was to stabilize a highly dangerous situation.
La première des priorités n était elle pas de stabiliser une situation à haut risque ?
The first priority, after all, was to stabilize a highly dangerous situation.
Stabiliser la peau en étirant ou en pinçant une zone de peau assez large.
Stabilise the skin by spreading it or pinching up a large area.
Mais cette armée européenne servira prioritairement à stabiliser la périphérie immédiate de l' UE.
But this European army will primarily serve to stabilise the immediate periphery of the European Union.

 

Recherches associées : Stabiliser - Stabiliser - Stabiliser La Qualité - Stabiliser La Température - Stabiliser La Situation - Se Stabiliser - Stabiliser Contre - Stabiliser Les Prix - La Charge - Charge De La Charge - La Charge De Charge - Prendre En Charge La Charge