Traduction de "statut public" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Public - traduction : Public - traduction : Statut - traduction : Statut public - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Statut actuel des partenariats public privé dans l'administration des biens fonciers | Current status of PPP in land administration |
À quoi ressemble le statut juridique et l'organisation interne du ministère public ? | What is the Prosecutor' s legal status, and how is the Office of the European Public Prosecutor to be organised? |
Il s'agit d'un établissement de crédit de droit public dont le statut juridique est celui d'un organisme de droit public. | It is a publicly owned credit institution operating in the form of a public institution (Anstalt des öffentlichen Rechts). |
Au Québec, le financement des écoles est lié à leur statut d'établissement public ou privé d'enseignement. | In Québec, school financing is linked to the status of the school as a public or private educational institution. |
Créer un statut d'une compagnie européenne pour les concessions transfrontalières et développement de groupements d'intérêt public. | A European company statute will be needed for trans frontier concessions, as will the development of public interest groupings. |
Aéroports ayant le statut de public limited companies et exploités en vertu de l'Airports Act 1986 | Airports which are public limited companies and operating pursuant to the Airports Act 1986. |
Un statut public assimilant ce type d'organisation à un culte reconnu existe notamment en Norvège et en Allemagne. | A public status, assimilating this type of organization to a recognized religion are particularly Norway and Germany. |
Instauration du régime d'autorisation et d'inspection des organismes de conservation et de transformation (leur statut juridique étant public) | 3.2 Establishment of a system for the authorisation and inspection of organisations that store and process (their legal status being public) |
La bibliothèque nationale et universitaire de Strasbourg (BNU) est une bibliothèque ayant le statut d'Établissement public à caractère administratif. | The National and University Library ( abbreviated BNU) is a public library in Strasbourg, France. |
La Géorgie a indiqué que les décisions de donner ou refuser le statut confidentiel devaient être publiées dans un registre public. | Georgia reported that decisions to grant or reject confidential status have to be published in a public register. |
C'est le statut de droit public et de droit international d'une entité qui détermine la place de cette entité dans la hiérarchie. | It is the statute according to public and international law of an entity that determines the position of this entity in the hierarchy. |
En 1994, SUPAERO change de statut pour devenir un établissement public à caractère administratif placé sous la tutelle du ministère de la Défense. | In 1994, SUPAERO became a public institution of an administrative nature under the supervision of the Ministry of Defense. |
Quand nos choix sont conflictuels la participation aux charges à travers la fiscalité, l organisation du secteur public, le statut des salariés du public, etc. les États membres sont considérés comme les seuls organes habilités à décider. | When we are faced with conflicting choices burden sharing through taxation, the organization of the public sector, the status of public employees, etc. the member states are considered to be the only bodies entitled to decide. |
L'intérêt du public, qui s'était manifesté lors des accords commerciaux avec la Turquie et Israël, en est un bon exemple le statut du Parlement | The public interest that was taken in the issue of the trade agree |
Lors d'un forum public en avril 2014, Poutine a divulgué l'enquête publique sur le statut légal des services d'agrégation d'actualités en ligne comme Yandex News. | In April 2014, Putin revealed at a public forum that the government was investigating the legal status of online news aggregation services like Yandex News. |
1.2.5 Le CESE demande que soit rendu public un calendrier précis de la procédure de présentation et d'adoption du projet de statut de mutuelle européenne. | 1.2.5 The EESC calls for a precise timetable for the presentation and adoption of the draft Statute for a European Mutual Society to be made public. |
3.6 Dans cet esprit, certains États ont commencé à développer des stratégies précises et à reconnaître à la sécurité alimentaire le statut de bien public. | 3.6 To this end, a number of Member States have started to launch specific strategies and recognise food security as having the status of a public good. |
3.7 Dans cet esprit, certains États ont commencé à développer des stratégies précises et à reconnaître à la sécurité alimentaire le statut de bien public. | 3.7 To this end, a number of Member States have started to launch specific strategies and recognise food security as having the status of a public good. |
5.5 Dans cet esprit, certains États ont commencé à développer des stratégies précises et à reconnaître à la sécurité alimentaire le statut de bien public. | 5.5 To this end, a number of Member States have started to launch specific strategies and recognise food security as having the status of a public good. |
C apos est un organisme public ayant le statut d apos un ministère, qui est chargé de formuler, diriger et appliquer des politiques relatives aux nationalités. | It is a government agency having the status of a ministry and is responsible for formulating, directing and implementing policies concerning nationalities. |
Statut Le CVCE est un établissement public luxembourgeois créé par la loi du 7 août 2002 portant création du Centre virtuel de la connaissance sur l Europe. | It is a public corporation founded by the Law of 7 August 2002 establishing the Centre Virtuel de la Connaissance sur l Europe. |
La SEPI est une entreprise dotée d un statut juridique particulier puisque, par exemple, ses rapports annuels ne peuvent pas être consultés dans le registre public espagnol. | SEPI is a company with a particular legal status, with e.g. its annual reports not accessible in the public Spanish registry. |
En cas de doute, le statut d'adolescent prévaut sur le statut d'adulte et le statut d'enfant sur le statut d'adolescent. | In case of doubt, the status of adolescent will prevail over that of adult and the status of child over that of adolescent. |
Une autre condition pour acquérir le statut est que le ressortissant de pays tiers ne constitue pas une menace actuelle pour l ordre public et la sécurité intérieure. | A further condition for acquiring the status is that third country nationals should not constitute an actual threat to public order and domestic security. |
Il ne peut y avoir un statut pour les enseignants, un statut pour les architectes, un statut pour les ingénieurs, un statut pour les maçons et un statut pour les mécaniciens. | For the Commission this is not a question of making teachers a special case. |
L'examen public national est considéré comme l'unique méthode garantissant aux candidats une totale égalité des chances, sans considération de leur statut social ou parcours universitaire (voir aussi ici). | The national exam is considered the only method offering equal opportunity to all candidates, regardless of background and educational level. (more on that story here). |
L' AMF , en tant qu' autorité administrative indépendante et personne morale de droit public , bénéficiera d' un statut sui generis , comparable à celui de la Banque de France . | The AMF , as an independent administrative authority and a legal person governed by administrative law , will have a sui generis status similar to that of the Banque de France . |
la personne qui ne partageait pas ce statut de sujet. Et dans la comédie stand up, bien sûr, le comédien seul sur scène est censé dominer le public. | And in stand up of course, the stand up comedian is supposed to dominate the audience. |
Unique chaîne commerciale du réseau public BBC, le statut particulier de BBC World a toutefois nourri des interrogations quant au risque d influence des annonceurs sur la ligne éditoriale. | This is the case on the broadband versions of BBC World News, and on versions of BBC World News aired in the United States on Public Broadcasting Service (PBS) stations. |
En ce qui concerne le lien entre le statut conjugal d'une femme et les possibilités d'emploi, on peut dire qu'au Pakistan, le secteur public respecte totalement les normes. | Insofar as marital status of a woman being a factor in employment is concerned the public sector can be said to meet these criteria fully. |
Or, l'ambiguïté devant laquelle se trouve l'Union européenne, et que l'on retrouve dans ce rapport, tourne justement autour de l'avenir du statut, public ou privé, des installations portuaires. | Now the ambiguity facing the European Union, which recurs in this report, revolves specifically around the future status, public or private, of port installations. |
Statut | Terms of reference |
Statut | Status |
Statut | Released for consultation September 2002 |
Statut | Status |
Statut | Released for consultation June 2002 |
Statut | St at us |
Statut | Adopted in October 1998 |
Statut | Nov Dec |
Statut | Status |
Statut Le statut de la ville a changé plusieurs fois. | The high residential population of its city centre makes it much different from most other western global cities. |
Et c'est toujours le satiriste, comme Juvenal ou Marshall, qui représentait le public, et il allait se moquer de l'outsider, la personne qui ne partageait pas ce statut de sujet. | So it was always the satirist, like Juvenal or Martial, represented the audience, and he was going to make fun of the outsider, the person who didn't share that subject status. |
L' intégration dans le secteur public d' une banque publique à statut particulier ( CKA ) en 2002 a entraîné une hausse de 2,5 points de pourcentage du déficit pour cet exercice . | The inclusion in the government sector of a special state owned bank ( CKA ) in 2002 caused an upward shift in the deficit in that year of 2.5 percentage points . |
Une loi spéciale a été votée en novembre 2001 pour définir le statut juridique des partenariats de développement et autoriser la coopération entre le secteur public et le secteur privé. | A special law had been issued in November 2001 in order to define the legal status of the DPs and permit co operation between the public and private sectors. |
66. Le ministère public ou la défense peuvent faire appel du jugement dans les 30 jours suivant son prononcé pour les motifs énumérés à l apos article 25 du statut. | 66. An appeal against the judgement may be lodged within 30 days, by either the prosecution or the defence, on the grounds set out in article 25 of the statute. |
Recherches associées : Le Statut De Grand Public - Partenariats Public-public - Statut Formulaire - Statut D'étudiant - Statut D'envoi - Statut Scolaire - Statut Facebook - Statut Académique - Statut Vital - Statut D'entreprise - Statut Syndical