Traduction de "structures étroites" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Structures étroites - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Les structures politiques nationales sont devenues trop étroites pour offrir des recours efficaces, alors que les institutions européennes restent encore trop faibles pour obliger à l'allégeance. | National political structures became too constrained to offer effective remedies, while European institutions still remain too weak to command allegiance. |
Elle a des hanches étroites. | She has narrow hips. |
Tom a les épaules étroites. | Tom has narrow shoulders. |
Bijoux Super . Relations très étroites? | Super jewels. Very close relations? |
Les cases sont trop étroites. | The boxes are too narrow. |
Les feuilles sont étroites et petites. | The leaves are narrow and small. |
Je les ai achetées trop étroites. | I took a B width instead of C. |
Criques étroites de la Baltique boréale | Boreal Baltic narrow inlets |
Deux hautes tours étroites dépassaient les arbres. | Two high, narrow towers rose over the trees. |
Les nageoires pelviennes sont étroites et anguleuses. | The pelvic fins are narrow and angular. |
Développement de relations plus étroites UE Indonésie | Developing closer relations with Indonesia |
Soyons courageux et plaçons des frontières étroites. | Let us be courageous and set tight limits. |
Ils en transcendent les préoccupations étroites et limitées. | They transcend historical Conservatism's specific and parochial concerns. |
Des perspectives nationales étroites seraient contraires à ce but. | Narrow national mindsets are counterproductive. |
Les rues étroites et mystérieuses de la ville juive | The mysterious narrow streets of the Jewish Quarter |
Les formes étroites de nationalisme ne peuvent servir nos intérêts. | Narrow minded forms of nationalism will not serve us. |
Les routes traversant la forêt sont rares, ventées et étroites. | Roads in the forest are few, winding, and narrow. |
Certains d'entre vous viennent directement des cellules étroites de prisons. | Some of you have come fresh from narrow jail cells. |
ne pas avoir de relations étroites avec un parti politique | and should have no close links to a political party |
le développement de relations plus étroites entre les Etats membres. | an increase in stability, an accelerated raising of the standard of living, closer relations between the Member States. |
Ces trois domaines connaissent, entre eux, des interférences très étroites. | The re use of radioactive scrap must be prohibited as a matter of principle. |
Ils ont combattu dans les ruelles étroites de la ville, | They fought their way through the narrow lanes of the town, |
f) Les structures régionales et autres structures intergouvernementales. | (f) Regional and other intergovernmental structures. |
de structures pour cellules d'avions ou structures aérospatiales | Airframe or aerospace structures |
Les rampes se faisaient de plus en plus raides et étroites. | The gradients got steeper and narrower. |
Mais l'autre facteur déclencheur vient des vues étroites de notre pays. | But the other motivating factor is the insular nature of our country. |
Les relations entre les deux communautés sont donc étroites mais fluctuantes. | Relations between the two communities were close but fluctuated. |
Aujourd'hui, de nombreuses STN entretiennent des relations étroites avec leurs fournisseurs. | Today many TNCs have close relations with their suppliers. |
Ce nouvel instrument rendra plus étroites encore nos relations bilatérales. térales. | This new instrument will strengthen further our bilateral relations. |
Structures | Structs |
Structures | Structures |
Structures Plusieurs structures majeures apparaissent à la surface d'Ida. | Structures Several major structures mark Ida's surface. |
d) aciers à structures composites et structures en sandwich | (d) steel containing composites and sandwich structures |
Et les bandes d'erreur standard sont relativement étroites autour de ces estimations. | And the standard error bands are relatively small around these estimates as well. |
La KL 7 imprimait ses résultats sur des bandes de papier étroites. | The KL 7 produced printed output on narrow paper strips that were then glued to message pads. |
Les ruelles sont si étroites que la circulation des voitures est impossible. | The laneways are so narrow that normal motor traffic is impossible. |
Le Myanmar et le Bangladesh entretiennent des relations étroites, cordiales et pacifiques. | Myanmar and Bangladesh maintain close, cordial and peaceful relations. |
Hong Kong devrait avoir alors des relations plus étroites avec la Chine. | On that date Hong Kong should pass into a more intimate relationship with China. |
Les unes... étroites comme des couloirs... les autres, voûtée comme des caves. | Some are narrow, others vaulted. |
Nous voudrions passer des structures bilatérales à des structures multilatérales. | We are aware that the views and interests of the countries concerned are very diverse and that it will sometimes be difficult for them to speak with a single voice. |
Structures sociales | Social Structures |
Structures politiques | 1.4 Political Structures |
(structures militaires) | (MILITARY STRUCTURES) |
La seule certitude est que ces structures différeraient considérablement des structures | The one thing that is beyond doubt is that these structures would differ substantially from today's.) |
Nous ne voulons pas de structures continues, de structures ad hoc. | We do not want continuous, ad hoc structures. |
Recherches associées : Ruelles étroites - étroites Limites - Revendications étroites - Conditions étroites - Perspectives étroites - étroites Contraintes - Circonstances étroites - Limites étroites - Ruelles étroites - étroites Limites - Feuilles étroites - étroites D'options - Limites étroites - Structures D'ingénierie