Traduction de "suis inquiet" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Inquiet - traduction : Inquiet - traduction : Inquiet - traduction : Inquiet - traduction : Inquiet - traduction : Inquiet - traduction : Suis inquiet - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Je suis inquiet.
I am worried.
Je suis inquiet.
I'm worried.
Je suis inquiet.
I can't stand it anymore...
Je suis inquiet.
Because I'm worried.
Je suis inquiet.
I myself have been worried.
Aujourd'hui, je suis inquiet.
As it stands, I am concerned.
Je suis toujours inquiet.
I'm still concerned.
Oh, je suis inquiet.
Oh, I am worried.
Vraiment, je suis inquiet.
Oh, I really am worried.
Je suis vraiment inquiet.
I'm really worried.
Je suis vraiment inquiet.
I am really worried.
Pourquoi suis je inquiet ?
Why am I worried?
Je suis inquiet, Hubert.
I'm worried, Hubert.
Mais je suis inquiet
Only one thing worries me.
Je suis très inquiet.
I am very worried.
Je ne suis pas inquiet pour les enfants, je suis inquiet pour les adultes, ok?
I'm not worried about kids, I'm worried about grown ups, ok?
Je suis inquiet pour toi.
I'm worried for you.
Je suis inquiet pour lui.
I'm worried about him.
Je suis inquiet pour l'avenir.
I'm anxious about the future.
Je suis vraiment inquiet, Boeun.
I really worry about you, Boeun.
Je ne suis pas inquiet
It will soon pass, whatever it is
Honnêtement, je suis également inquiet.
Truthfully, I am worried too.
Je suis inquiet pour vous.
I'm worried about you.
Je ne suis pas inquiet.
I'm not worried.
Je suis un peu inquiet.
Concerns I have a few.
Oh, je suis vraiment inquiet.
Oh, I am worried. I really am worried.
Je suis inquiet pour Billy.
I'm worried about Billy.
Je suis un peu inquiet.
I'm a bit worried...
Je suis inquiet pour Anne.
You know, I can't help feeling a bit worried about Em.
Je suis un peu inquiet.
I'm a little worried.
Je suis inquiet, M. Bradley.
I'm a little bit worried, Mr. Bradley.
Je ne suis pas inquiet.
Afraid? I ain't afraid.
Je ne suis pas inquiet.
I'm not anxious.
Je ne suis pas inquiet.
I have absolutely not a worry.
Je suis toujours la, Je ne suis jamais inquiet
Still I ride, I'm never worried
Je ne suis qu'un citoyen inquiet.
I'm merely a worried citizen.
Je suis inquiet pour ta santé.
I am anxious about your health.
Je ne suis absolument pas inquiet.
I'm not in the least worried.
Je suis inquiet pour sa santé.
I am anxious about his health.
Je suis inquiet pour ta santé.
I worry about your health.
Je suis inquiet pour le bébé.
I'm worried about the baby.
Je suis très inquiet pour toi.
I'm very worried for your sake.
Je suis inquiet pour mes enfants.
I'm concerned for my kids.
Je ne suis pas vraiment inquiet.
I'm not really worried.
Je suis inquiet pour les enfants.
I'm worried about the kids.

 

Recherches associées : Je Suis Inquiet - Je Suis Inquiet - Je Suis Inquiet - Je Suis Inquiet - Très Inquiet - Est Inquiet - Très Inquiet - Vraiment Inquiet