Traduction de "vraiment inquiet" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Inquiet - traduction : Vraiment - traduction : Vraiment - traduction : Vraiment - traduction : Inquiet - traduction : Inquiet - traduction : Inquiet - traduction : Inquiet - traduction : Inquiet - traduction : Vraiment inquiet - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

J'étais vraiment inquiet.
I was really worried.
Vraiment, je suis inquiet.
Oh, I really am worried.
Je suis vraiment inquiet.
I'm really worried.
Je suis vraiment inquiet.
I am really worried.
J'étais vraiment inquiet pour toi.
I was really worried about you.
J'étais vraiment inquiet pour vous.
I was really worried about you.
Tom doit être vraiment inquiet.
Tom must be really worried.
Je suis vraiment inquiet, Boeun.
I really worry about you, Boeun.
Oh, je suis vraiment inquiet.
Oh, I am worried. I really am worried.
Je ne suis pas vraiment inquiet.
I'm not really worried.
Je suis vraiment inquiet. Je sais.
I'm really worried.
J'étais vraiment inquiet à ton sujet.
I was really worried about you.
J'étais vraiment inquiet à propos de Marie.
I was so worried about Mary.
Tom était vraiment inquiet au sujet de Marie.
Tom was genuinely worried about Mary.
J'étais vraiment inquiet pour la santé de Gottfrid.
I've been really worried about Gottfrid's health.
Je ne suis pas vraiment inquiet à ce sujet.
I'm not really worried about that.
Oh, je suis vraiment inquiet. Ouah, il y a tellement d'angoisse.
Oh, I really am worried. Wow, there's so much anxiety.
En vérité! dit Milady d'un air inquiet expliquez vous, car je ne sais vraiment ce que vous voulez dire.
Indeed! said Milady, in an anxious tone explain yourself, for I really cannot tell what you mean.
Inquiet?
Anxious!
Inquiet ?
You worried?
Inquiet ?
Are you worried?
J'étais inquiet.
I was worried.
J'étais inquiet !
I was a little worried!
J'étais inquiet...
I was worried...
J'étais inquiet.
Frankly, I was worried.
Sembletil inquiet?
Seem upset? No, sir.
T'es inquiet ?
Hello, Stacey. Not worried, are you?
J'etais inquiet.
I thought you needed help.
J'étais terriblement inquiet.
I was terribly worried.
Je suis inquiet.
I am worried.
Je suis inquiet.
I'm worried.
Tu m'as inquiet.
You got me worried.
Je suis inquiet.
I can't stand it anymore...
Tu étais inquiet ?
Did you worry about me?
On était inquiet.
You had us worried.
Tu es inquiet?
Worrying?
Je suis inquiet.
Because I'm worried.
Êtesvous inquiet, Vitus?
Are you worried, Vitus?
Je suis inquiet.
I myself have been worried.
Tu es inquiet ?
You're worried?
J'étais inquiet. Pal.
Hey, Pal.
Il était inquiet ?
Oh, was he so worried?
Je n'étais pas inquiet.
I was not moved.
Aujourd'hui, je suis inquiet.
As it stands, I am concerned.
Tom n'est pas inquiet.
Tom isn't worried.

 

Recherches associées : Vraiment Vraiment - Très Inquiet - Est Inquiet - Très Inquiet - Suis Inquiet - Regard Inquiet - Trop Inquiet - L'esprit Inquiet