Traduction de "suite à ma visite" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Suite - traduction : Suite - traduction : Suite - traduction : Visite - traduction : Visite - traduction : Suite à ma visite - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Ma visite à une usurière ?
The fact that I visited the pawnbroker and didn't tell you ?
Elle m'a dit, suite à ma visite à la banque. J'ai mis toutes mes économies dans le marché des fonds monétaires.
She told me, after my visit to the bank, that I got all my savings in money market funds now.
C'est ma troisième visite à TED.
This is my third visit to TED.
Ma mère ne pensait à rien d'autre qu'à ma visite.
Mother thought of nothing but my coming home.
D'où ma visite.
I just stopped in to see you.
Avezvous parlé de ma visite à I'usurière ?
Sonya, did you tell the Inspector about meeting me at the pawnbroker's ?
J'aimerais rendre visite à ma sœur à Mukojima.
I'd like to visit my sister in Mukojima
Recommandations faisant suite à la visite en Mongolie
Recommendation on the country visit to Mongolia
Je ne rends jamais visite à ma sœur.
I never visit my sister.
Je voulais donner du sens à ma visite.
I wanted to do something meaningful.
Je rends visite à ma grand mère à l'hôpital.
I'm visiting my grandmother in hospital.
À ma première visite, vous prépariez... un déménagement et ma vie se terminait.
It's a strange world, isn't it? First time I came here, you were packing... ... anditwasthe end ofmylife.
Préviens le de ma visite.
Everything's going to be alright. Just tell him to expect me.
Veuillez excuser ma visite intempestive.
I'm sorry, Doctor. My visit was so illtimed.
, J'avais rendu visite à ma famille avec le petit.
I took the baby home with me
C'est ma troisième visite depuis que j'ai renoncé à mon poste de gouverneur et ma première visite de travail complète en tant de commissaire.
It was my third visit since I relinquished the post of governor and my first full working visit as a Commissioner.
Ce monsieur demain aura ma visite ou la visite de deux témoins.
The gentleman will be getting a visit tomorrow.
Pratiquement personne ne visite ma page.
And no one in particular visits my page.
Ma mère viendra me rendre visite.
My mom will be coming over to visit me.
C'est la raison de ma visite.
That's what I came to see you about.
C'était le but de ma visite.
That's why I dropped in to see you.
Je viens juste rendre visite à ma grand mère à l'hôpital.
I'm visiting my grandmother in the hospital.
Je viens juste rendre visite à ma grand mère à l'hôpital.
I'm visiting my grandmother in hospital.
Recommandations faisant suite à la visite du Rapporteur spécial au Japon
Recommendations on the country visits to Japan
Tenez, ceci est ma carte de visite.
Look, this is my business card.
Tous les ans, ma famille visite l'Italie.
Every year my family visits Italy.
Ma petite visite ne vous ennuie pas ?
You don't mind if I pay you a little visit?
Ma visite impromptue ne vous dérange pas ?
I hope you and Sir Benjamin didn't mind my coming uninvited like this.
Ne leur dis rien de ma visite.
Don't tell them that you saw me.
Vous devinez la raison de ma visite.
I guess you know why I'm down here.
Ce n'était pas l'objet de ma visite.
That wasn't the reason for my visit.
Ma mère rendra visite à ta mère cet aprèsmidi à 16 h.
My mother is calling on your mother this afternoon at four o'clock.
À cause de ma maladie, je n'ai pu te rendre visite.
On account of illness, I couldn't call on you today.
À cause de ma maladie, je n'ai pu te rendre visite.
Due to my illness, I couldn't visit you.
Et j'ai donné à la grand mère ma carte de visite.
And I gave the grandmother my business card.
Je rendais visite à ma nièce. Elle a épousé un marin.
lve been visiting my niece in Peking, she married a seafarer.
Commande tout de suite sa carte de visite.
Order his business cards right away.
Durant ma visite, nous devions rencontrer Anouar Sadate.
During the visit, we were scheduled to meet with Anwar Sadat.
Suivez moi pour une visite de ma ferme.
Join me as I take you on a tour of my farm.
Je vais vous donner ma carte de visite.
I will give you my visit card.
Dés l'approche du jour, comptez sur ma visite.
By day's approach look to be visited by day's approach.
J'aurais aimé faire de ce voyage ma première visite officielle à l'étranger.
I would have loved to take this trip as my first official foreign visit.
Ma visite à Tada ji et Yakushi Nyorai a t elle aidé ?
Did my visit to Tada ji and Yakushi Nyorai help?
Suite à cette visite, mon message aux responsables européens est de deux ordres.
Following this visit, my message to European leaders is twofold.
À la suite de ma visite dans ce pays, il y a environ un mois, nous avons porté les crédits Obnova en faveur du Monténégro de 10 à 20 millions d'euros.
Following my visit there about a month ago, we have doubled our Obnova support for Montenegro from EUR 10 to 20m.

 

Recherches associées : à Ma Visite - Ma Visite - Suite à Notre Visite - Suite à La Visite - Visite à Ma Famille - Avant Ma Visite - Après Ma Visite - Ma Première Visite - Depuis Ma Visite - Ma Prochaine Visite - De Ma Visite - Lors De Ma Visite - Lors De Ma Visite - Suite à