Traduction de "suivre le mouvement" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Suivre - traduction : Suivre - traduction : Mouvement - traduction : Mouvement - traduction : Suivre - traduction : Suivre - traduction : Suivre - traduction : Suivre - traduction : Suivre le mouvement - traduction : Suivre - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Suivre le mouvement | GO WlTH THE FLOW... |
Il faut juste suivre le mouvement et les aider. | We just have to go along with the flow and help them along the way. |
Tout le monde doit pouvoir suivre le mouvement en Europe. | In Europe, everyone should be able to keep up. |
Nous avons à peine été capables de suivre le mouvement. | We've hardly been able to keep up. |
Comment pourrons nous suivre le mouvement avec une réglementation aussi stupide? | Yet we, of course, can influence Commission proposals and Council decisions. |
Si vous souhaitez réellement démarrer un mouvement, ayez le courage de suivre et de montrer aux autres comment suivre. | If you really care about starting a movement, have the courage to follow and show others how to follow. |
Avec ce bateau, on va suivre le mouvement des vagues, l'énergie va être économisée . | With this boat, we'll follow the wave's movement the energy will be saved . |
La Bolivie, dirigée par le général Mariano Melgarejo, allait suivre le mouvement le 22 mars 1866. | Bolivia, under the command of General Mariano Melgarejo, also declared war on March 22, 1866. |
Vous pouvez suivre ce mouvement en utilisant les hashtags Shahbagh et Shahbag. | You can follow the mass protests using Shahbagh এব Shahbag Hashtags. |
Les pays qui auraient pu dire non seraient tôt ou tard obligés de suivre le mouvement. | Any countries which vote against will sooner or later be pressurised into following suit. |
La démocratie est, en fait, impuissante et ne peut que suivre le mouvement, comme nous le faisons aujourd'hui. | Democracy is then powerless and can only protest, as we are doing today. |
Je voulais suivre la tradition de Fauré, et composer ce mouvement avec simplicité. | I thought, following in the tradition of Fauré, it should be set simply. |
Si cela se produisait, d'autres pays comme l'Australie, la Nouvelle Zélande et surtout l'Inde pourraient suivre le mouvement. | If that happened, other countries Australia, New Zealand, and, most importantly, India might seek to jump on the bandwagon. |
Un des problèmes rencontrés par les régions moins favorisées de la Communauté est leur aptitude à suivre le mouvement. | One of the problems faced by less developed regions of the Community is their capacity to catch up. Their |
Ces gestionnaires ont aussi moins tendance à suivre le mouvement à acheter ou vendre parce que tout le monde achète ou vend. | This means that they have less incentive to herd to buy or sell a currency just because everyone else is buying or selling it. |
William T. Sherman descendit le cours du Mississippi avec hommes pendant que Grant devait suivre le mouvement en parallèle, par le train, avec soldats. | William T. Sherman sailed down the Mississippi River with 32,000 men while Grant was to move in parallel through Mississippi by railroad with 40,000. |
Traditionnellement, le mouvement Reformé avance que les Juifs sont obligés de suivre les commandements éthiques des Écritures, mais non les prescriptions rituelles. | Traditionally, the Reform movement held that Jews were obliged to obey the ethical but not the ritual commandments of Scripture, although today many Reform Jews have adopted many traditional ritual practices. |
Le blogueur Asif Mohiuddin sur Somehwhereinblog.net soutient le boycott, écrivant que les Bangladais devraient suivre le mouvement par humanité et non par nationalisme voire chauvinisme. | Blogger Asif Mohiuddinat Somehwhereinblog.net endorses the boycott saying people should join it out of humanity, not nationalist jingoism. |
Certaines banques centrales pourraient suivre le mouvement et inclure des actifs supplémentaires libellés en renminbi à leurs réserves, pour qu'elles reflètent la composition du DTS. | Some central banks may decide to follow suit, adding renminbi denominated assets to their reserves to match the composition of the basket. |
Il ne faudrait pas que la politique nationale s'appuie sur une telle ambition, ni que des pays tiers se sentent obligés de suivre le mouvement. | Neither should this desire be driving national policy, nor should other countries feel compelled to follow suit. |
Le désespoir peut pousser les individus à suivre n'importe quel mouvement ou personne, même un fou , a déclaré George Dassis, président du groupe Travailleurs du CESE. | Desperation can push people to follow anything or anyone, even a madman , said George Dassis, President of EESC Workers Group. |
La récente mise en place des points focaux aidera le Burundi à répondre au mieux aux dispositions de la résolution 1455 et à suivre davantage le mouvement des terroristes. | The recent establishment of focal points will help to improve Burundi's compliance with the provisions of resolution 1455 (2003) and to enable it to better follow the movement of terrorists. |
Nous avons toujours affirmé qu ' il s ' agit là d ' une arme efficace, et nous nous devons de suivre le mouvement Nous assistons à une régression spectaculaire. | I do not want to know what the Commission system is but what you are saying about it. |
Il m'arrive beaucoup trop souvent de rencontrer des personnes versées dans le mouvement associatif local qui sont désabusées par les procédures à suivre pour obtenir des subventions. | Too frequently I meet people who have extensive experience of the local association movement, who feel let down by the procedures they have to follow in order to receive subsidies. |
LA BCE EN MOUVEMENT ( ECB IN MOTION ) En octobre 2003 , le Directoire a créé une unité chargée de suivre et d' évaluer la mise en application des mesures adoptées dans le cadre du programme de réorganisation appelé ECB in Motion ( la BCE en mouvement ) . | ECB IN MOTION In October 2003 the Executive Board set up a programme office to monitor and assess the implementation of measures which it had endorsed in the context of an organisational change programme called ECB in Motion . |
Le reste de l'UE doit non seulement suivre le mouvement, mais il doit également réduire les impôts sur les revenus et les déductions salariales et libéraliser leur marché du travail. | The rest of the EU should not only follow suit they should also cut income and payroll taxes and liberalize their labor markets. |
Le mouvement d'opposition iranien ('le mouvement vert') était bien représenté . | The Iranian opposition movement (the 'green movement') was well represented. |
Ils sont nombreux à suivre les événements, à les décrire et y réagir, alors que le mouvement massif de protestation pour réclamer le changement dans le régime entre dans sa septième journée. | Many are watching, reporting on and reacting to the developments on the ground, as massive protests demanding a change in the regime enter their seventh day. |
Le mouvement | The movement |
Troisième mouvement Le troisième mouvement est un rondo animé. | The third movement is a lively rondo. |
Certains pays pressent, d'autres retardent le mouvement, mais rappelons nous qu'il est de notre devoir du Parlement et de la Commission de ramener tout le monde sur la voie à suivre. | Some States are pushing ahead, others are dragging their heels, but remember that it is our duty the duty of Parliament and the Commission to lead everyone back to the course that must be followed and the journey that must be completed. |
On retrouve ci dessous les points forts des discussions avec les militants pour la lutte contre le réchauffement climatique en Amérique latine mettant en lumière la singularité du mouvement pour le climat dans la région et ce que le mouvement global pourrait apprendre de cet exemple à suivre. | Below are highlights from conversations with climate activists in Latin America shedding light on the uniqueness of the climate movement in the region and what the global movement might be able to learn from this inspiring example. |
Le mouvement est vu mais non ressenti Dans ces cas, le mouvement est détecté par le système visuel et donc le mouvement est vu, mais aucun mouvement n'est senti par le système vestibulaire. | Motion that is seen but not felt In these cases, motion is detected by the visual system and hence the motion is seen, but no motion or little motion is sensed by the vestibular system. |
Modifier le mouvement | Edit Gesture |
Annulé le mouvement | Undone move |
Refaire le mouvement | Redone move |
Rejoignez le mouvement. | Join the movement. |
Rejoignez le mouvement | Join the movement. |
Donnez le mouvement. | Give me the movement. |
Suivre le Diabète | The Diabetes Watch |
Suivre le GPS | Catch Gps |
Suivre le tableau | Follow Table |
Suivre le soleil | Follow the sun |
Suivre le curseur | Follow cursor |
Comment le suivre ? | How can we follow him? |
Recherches associées : Le Mouvement - Suivre Le Modèle - Suivre Le Flux - Suivre Le Style - Suivre Le Contenu - Suivre Le Schéma - Suivre Le Manuel - Suivre Le Tutoriel - Suivre Le Développement - Suivre Le Raisonnement - Suivre Le Sort - Suivre Le Texte - Suivre Le Long - Suivre Le Modèle