Traduction de "supériorité raciale" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Supériorité - traduction : Supériorité - traduction : Supériorité raciale - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Cette composante fait appel à différentes théories de supériorité raciale, sur une base ethnique, nationale ou européenne.
This is combined with various 'theories' of racial superiority ethnic, national or European.
Dans le premier cas, la composante raciale s'ajoutait à la force pour justifier de la supériorité du vainqueur en tant que seigneur.
In the first case, the racial element is combined with force to justify the superiority of the victor as master.
Ces formes de discrimination découlent non pas d apos une croyance en une supériorité raciale mais du sentiment d apos être différent.
These forms of discrimination spring not from any belief in racial superiority but from a sense of difference.
25. L apos article 257 bis punit des mêmes types de peines quiconque aura fait entendre publiquement des chants, cris, discours ayant pour objet la supériorité raciale ou constituant une incitation à la discrimination raciale, ethnique ou religieuse, ou à la haine raciale.
25. Article 257 bis states that the same types of penalties shall apply to anyone who has publicly uttered chants, shouts or speeches intended to proclaim racial superiority or constituting incitement to racial, ethnic or religious discrimination or racial hatred.
c) Propagation de l apos idée de la supériorité d apos une nation sur une autre ou propagande en faveur de la haine raciale ou incitation à la discrimination raciale (article 154 de la loi pénale).
(c) Spreading the idea of the superiority of one nation over another or propaganda of racial hatred or inciting to racial discrimination (art. 154 of the Criminal Law).
Supériorité
Subgroups
La reconnaissance du droit à la liberté d'opinion et d'expression, sans restriction à raison de l'appartenance raciale ou nationale, ne signifie pas qu'il soit possible d'exprimer des opinions véhiculant l'idée d'une supériorité raciale ou nationale (art. 6 de la loi sur les médias).
The right of all citizens of Uzbekistan to freedom of opinion and expression without restriction on racial or national grounds does not mean that they are able to express opinions or convictions propagating racial or national supremacy (article 6 of the Mass Media Act).
Quiconque répand des idées de supériorité d apos une race par rapport à une autre, encourage la haine raciale ou incite à la discrimination raciale est passible d apos une peine d apos emprisonnement allant de 3 mois à 3 ans. quot
quot Anyone spreading ideas of superiority of one race over another, or promoting racial hatred, or instigating racial discrimination, shall be punished by a prison term from three months to three years. quot
11. M. OGOURTSOV (Bélarus) indique que dans son pays les groupes radicaux ou extrémistes cherchant à répandre des idées de supériorité raciale ou d apos intolérance sont pratiquement inexistants.
11. Mr. OGOURTSOV (Belarus) said that in his country there were virtually no radical or extremist groups seeking to spread ideas based on racial superiority or intolerance.
La discrimination était souvent présentée comme le résultat de la dissémination de doctrines de supériorité raciale par les institutions du pouvoir colonial et par les politiques des régimes racistes.
Racial discrimination was frequently described as caused by the dissemination of doctrines of racial superiority by the institutions of colonial rule and by the policies of racist regimes.
Se déclarant vivement préoccupée par la persistance, dans de nombreuses parties du monde, de doctrines de supériorité et d'idéologies nationalistes violentes prônant la discrimination raciale, l'exclusivisme ethnique ou la xénophobie,
Expressing serious concern at the persistence in many parts of the world of doctrines of superiority and violent nationalist ideologies which are based on racial discrimination or ethnic exclusiveness and xenophobia,
De même, dans la présente affaire, les auteurs déclaraient que, à la suite de la décision de la Cour suprême, ils risquaient d'être exposés aux effets de la diffusion d'idées de supériorité raciale et d'incitation à la haine raciale, sans bénéficier d'une protection adéquate.
Similarly, in the present case the authors stated that, following the decision of the Supreme Court, they are at risk of being exposed to the effects of the dissemination of ideas of racial superiority and incitement to racial hatred, without being afforded adequate protection.
17. Note que le Comité pour l'élimination de la discrimination raciale considère que l'interdiction de diffuser des idées inspirées par un sentiment de supériorité raciale ou par la haine raciale est compatible avec le droit à la liberté d'opinion et d'expression énoncé à l'article 19 de la Déclaration universelle des droits de l'homme et à l'article 5 de la Convention
17. Notes that the Committee on the Elimination of Racial Discrimination holds that the prohibition of the dissemination of ideas based on racial superiority or racial hatred is compatible with the right to freedom of opinion and expression as outlined in article 19 of the Universal Declaration of Human Rights and in article 5 of the Convention
Il devrait commencer par examiner les incidents qui se produisent de plus en plus fréquemment dans les pays développés, ainsi que les théories et les attitudes de supériorité raciale qui les ont suscités.
He should begin his work by studying incidents that were increasing in the developed countries, as well as the theories and attitudes of racial superiority which incited them.
On a dit à juste titre que l apos apartheid était né de la conquête, maintenu par la répression et l apos exploitation et alimenté par la philosophie pervertie de la supériorité raciale.
It has been correctly said that apartheid was born in conquest, maintained by repression and exploitation and nurtured by the perverted philosophy of racial superiority.
Il a un complexe de supériorité.
He has a superiority complex.
55 82. Mesures à prendre pour lutter contre les programmes et activités politiques fondés sur des doctrines de supériorité qui reposent sur la discrimination raciale ou l'exclusivisme ethnique et la xénophobie, notamment sur le néonazisme
55 82. Measures to be taken against political platforms and activities based on doctrines of superiority which are based on racial discrimination or ethnic exclusiveness and xenophobia, including, in particular, neo Nazism
a) À déclarer délit punissable par la loi la diffusion d'idées inspirées par des notions de supériorité raciale ou par la haine raciale, l'incitation à la discrimination raciale et les actes de violence dirigés contre une race ou un groupe de personnes d'une couleur ou d'une origine ethnique différente, ou l'incitation à de tels actes, ainsi que l'assistance fournie aux activités racistes, y compris leur financement
(a) Declaring an offence punishable by law any dissemination of ideas based on racial superiority or hatred, incitement to racial discrimination and all acts of violence or incitement to such acts against any race or group of persons of another colour or ethnic origin, and the provision of any assistance to racist activities, including the financing thereof
Il est associé à la supériorité morale.
It's associated with moral superiority.
La touche féminine surpasse la supériorité masculine !
A Women's touch beat the men's superiority!
Vous connaissez bien le complexe de supériorité.
You're very familiar with the superiority complex.
Note que le Comité considère que l'interdiction de diffuser des idées inspirées par un sentiment de supériorité raciale ou par la haine raciale est compatible avec le droit à la liberté d'opinion et d'expression énoncé à l'article 19 de la Déclaration universelle des droits de l'homme et à l'article 5 de la Convention 
Notes that the Committee holds that the prohibition of the dissemination of ideas based on racial superiority or racial hatred is compatible with the right to freedom of opinion and expression as outlined in article 19 of the Universal Declaration of Human Rights and in article 5 of the Convention
S apos agissant de la diffusion d apos idées fondées sur la supériorité ou la haine raciales, la propagande en vue d apos inciter à la discrimination raciale, elles constituent des délits pénaux punissables comme tels.
The dissemination of ideas based on racial superiority or hatred and propaganda with a view to incitement to racial discrimination are criminal offences and punishable as such.
14. Note que le Comité considère que l'interdiction de diffuser des idées inspirées par un sentiment de supériorité raciale ou par la haine raciale est compatible avec le droit à la liberté d'opinion et d'expression énoncé à l'article 19 de la Déclaration universelle des droits de l'homme et à l'article 5 de la Convention
14. Notes that the Committee holds that the prohibition of the dissemination of ideas based on racial superiority or racial hatred is compatible with the right to freedom of opinion and expression as outlined in article 19 of the Universal Declaration of Human Rights and in article 5 of the Convention
19. Note que le Comité considère que l'interdiction de diffuser des idées inspirées par un sentiment de supériorité raciale ou par la haine raciale est compatible avec le droit à la liberté d'opinion et d'expression énoncé à l'article 19 de la Déclaration universelle des droits de l'homme et à l'article 5 de la Convention
19. Notes that the Committee holds that the prohibition of the dissemination of ideas based on racial superiority or racial hatred is compatible with the right to freedom of opinion and expression as outlined in article 19 of the Universal Declaration of Human Rights and in article 5 of the Convention
20. Rappelle que le Comité considère que l'interdiction de propager des idées inspirées par des notions de supériorité raciale ou par la haine raciale est compatible avec le droit à la liberté d'opinion et d'expression énoncé à l'article 19 de la Déclaration universelle des droits de l'homme et à l'article 5 de la Convention
20. Recalls that the Committee holds that the prohibition of the dissemination of ideas based on racial superiority or racial hatred is compatible with the right to freedom of opinion and expression as outlined in article 19 of the Universal Declaration of Human Rights and in article 5 of the Convention
Il fut une supériorité consacrée par la fortune.
It was a form of superiority consecrated by fortune.
Comment puisje faire de l'ombre à votre supériorité ?
What can I do to assail your superiority?
a) De condamner toute propagande et toutes organisations qui s'inspirent d'idées fondées sur la notion de supériorité raciale ou qui tentent de justifier ou de promouvoir la haine et la discrimination raciales sous quelque forme que ce soit
(a) To condemn all propaganda and all organizations that are based on ideas of racial superiority or that attempt to justify or promote racial hatred and discrimination in any form
Notant avec satisfaction les efforts des différentes organisations régionales qui luttent contre les programmes et activités politiques fondés sur des doctrines de supériorité qui reposent sur la discrimination raciale ou l'exclusivisme ethnique et la xénophobie, notamment sur le néonazisme,
Noting with appreciation the efforts undertaken by various regional organizations against political platforms and activities based on doctrines of superiority which are based on racial discrimination or ethnic exclusiveness and xenophobia, including, in particular, neo Nazism,
Convaincue que toute doctrine de supériorité fondée sur des différences de race est scientifiquement fausse, moralement condamnable, socialement injuste et dangereuse, et que rien, où que ce soit, ne justifie la discrimination raciale, en théorie ou dans la pratique,
Convinced that any doctrine of superiority based on racial differentiation is scientifically false, morally condemnable, socially unjust and dangerous, and that there is no justification for racial discrimination, in theory or in practice, anywhere,
Les auteurs notent que la majorité de la Cour a considéré que l'article 4 de la Convention n'entraînait pas l'obligation d'interdire la diffusion d'idées de supériorité raciale, contrairement à la position du Comité exposée dans sa recommandation générale XV.
The authors note that the majority of the Court considered article 4 of the Convention not to entail an obligation to prohibit the dissemination of ideas of racial superiority, contrary to the Committee's position as set out in general recommendation XV.
En Afrique du Sud, tout comme dans plusieurs pays du nouveau monde, l apos affreuse théorie de la supériorité raciale a pris sa forme la plus virulente en se drapant elle même en fin de compte dans la légalité.
In South Africa, as in several new world countries, the ugly theory of race superiority assumed its most virulent form by ultimately dressing itself in legality.
Le complexe de supériorité sous jacent remonte à l'Antiquité.
The underlying superiority complex dates back to Antiquity.
Les Autrichiens ne peuvent se prévaloir d'aucune supériorité morale.
In moral terms, Austrians have no greater entitlement.
c) De déclarer délits punissables par la loi la diffusion d'idées fondées sur la notion de supériorité raciale ou sur la haine raciale, toute incitation à la discrimination raciale, ainsi que tous actes de violence, ou toute provocation à de tels actes, dirigés contre toute race ou tout groupe de personnes d'une autre couleur ou d'une autre origine ethnique, de même que toute assistance apportée à des activités racistes, y compris leur financement
(c) To declare as an offence punishable by law all dissemination of ideas based on racial superiority or hatred, incitement to racial discrimination, as well as all acts of violence or incitement to such acts against any race or group of persons of another colour or ethnic origin, and also the provision of any assistance to racist activities, including the financing thereof
c) De déclarer délits punissables par la loi la diffusion d'idées fondées sur la notion de supériorité raciale ou sur la haine raciale, toute incitation à la discrimination raciale, ainsi que tous actes de violence, ou toute incitation à de tels actes, dirigés contre toute race ou tout groupe de personnes d'une couleur ou d'une origine ethnique différentes, de même que toute assistance apportée à des activités racistes, y compris leur financement
(c) To declare as an offence punishable by law all dissemination of ideas based on racial superiority or hatred, incitement to racial discrimination, as well as all acts of violence or incitement to such acts against any race or group of persons of another colour or ethnic origin, and also the provision of any assistance to racist activities, including the financing thereof
c) De déclarer infractions punissables par la loi la diffusion d'idées fondées sur la notion de supériorité raciale ou sur la haine raciale, toute incitation à la discrimination raciale, ainsi que tous actes de violence, ou toute incitation à de tels actes, dirigés contre toute race ou tout groupe de personnes d'une couleur ou d'une origine ethnique différentes, de même que toute assistance apportée à des activités racistes, y compris leur financement
(c) To declare as an offence punishable by law all dissemination of ideas based on racial superiority or hatred, incitement to racial discrimination, as well as all acts of violence or incitement to such acts against any race or group of persons of another colour or ethnic origin, and also the provision of any assistance to racist activities, including the financing thereof
Note que le Comité pour l'élimination de la discrimination raciale, dans sa recommandation générale XV (1993) concernant l'article 4 de la Convention, a considéré que l'interdiction de diffuser des idées inspirées par un sentiment de supériorité raciale ou par la haine raciale était compatible avec le droit à la liberté d'opinion et d'expression énoncé à l'article 19 de la Déclaration universelle des droits de l'homme et à l'article 5 de la Convention
Notes that the Committee on the Elimination of Racial Discrimination, in its general recommendation XV (1993) concerning article 4 of the Convention, holds that the prohibition of the dissemination of ideas based on racial superiority or racial hatred is compatible with the right to freedom of opinion and expression as outlined in article 19 of the Universal Declaration of Human Rights and in article 5 of the Convention
Réaffirme que le Comité pour l'élimination de la discrimination raciale, dans sa recommandation générale XV (1993) concernant l'article 4 de la Convention, a considéré que l'interdiction de diffuser des idées inspirées par un sentiment de supériorité raciale ou par la haine raciale était compatible avec le droit à la liberté d'opinion et d'expression énoncé à l'article 19 de la Déclaration universelle des droits de l'homme et à l'article 5 de la Convention
Reiterates that the Committee on the Elimination of Racial Discrimination, in its general recommendation XV (1993) concerning article 4 of the Convention, holds that the prohibition of the dissemination of ideas based on racial superiority or racial hatred is compatible with the right to freedom of opinion and expression as outlined in article 19 of the Universal Declaration of Human Rights and in article 5 of the Convention
59 175. Mesures à prendre pour lutter contre les programmes et activités politiques fondés sur des doctrines de supériorité et des idéologies nationalistes violentes qui reposent sur la discrimination raciale ou l'exclusivisme ethnique et la xénophobie, notamment sur le néonazisme
59 175. Measures to be taken against political platforms and activities based on doctrines of superiority and violent nationalist ideologies which are based on racial discrimination or ethnic exclusiveness and xenophobia, including neo Nazism
Se déclarant gravement préoccupée par la menace que la résurgence de doctrines de supériorité ou d apos exclusion raciale et les formes et manifestations contemporaines du racisme et de la xénophobie pourraient faire peser sur la paix et la sécurité internationales,
Expressing its serious concern at the threat that could be posed to international peace and security by the resurgence of doctrines of racial superiority or exclusivity and the contemporary forms and manifestations of racism and xenophobia,
5. Les conflits entre groupes donnent souvent naissance à des activités de propagande et à des organisations qui cherchent à justifier la discrimination par des prétextes de supériorité raciale, par l apos incompatibilité des cultures, ou d apos autres motifs encore.
5. Group conflicts often give rise to propaganda and to the emergence of organizations that attempt to justify discrimination based either on notions of racial superiority or the incompatibility of cultures or on other grounds.
Les auteurs notent que la majorité de la Cour a considéré que l'article 4 de la Convention n'entraînait pas l'obligation d'interdire la diffusion d'idées de supériorité raciale, contrairement à la position du Comité exposée dans sa Recommandation générale no 15.
The authors note that the majority of the Court considered article 4 of the Convention not to entail an obligation to prohibit the dissemination of ideas of racial superiority, contrary to the Committee's position as set out in General Recommendation 15.
Des érudits et des hommes d apos État notoires des Caraïbes ont apporté des arguments convaincants dans de nombreux écrits célèbres pour démontrer que les théories de supériorité raciale sont nées des relations économiques créées par la traite des esclaves.
Noted scholars and statesmen from the Caribbean have argued persuasively in many celebrated writings that theories of racial superiority began to emerge out of the economic relations which slave society created.

 

Recherches associées : Supériorité Technique - Supériorité Nationale - Nette Supériorité - Supériorité Technologique - Supériorité Clinique - Supériorité Aérienne - Supériorité Concurrentielle - Supériorité Absolue - Supériorité Numérique - Supériorité Culturelle - Diversité Raciale - Tension Raciale