Translation of "racial superiority" to French language:
Dictionary English-French
Racial - translation : Racial superiority - translation : Superiority - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
This is combined with various 'theories' of racial superiority ethnic, national or European. | Cette composante fait appel à différentes théories de supériorité raciale, sur une base ethnique, nationale ou européenne. |
The prohibition of organizations that promote and incite racial discrimination and The prohibition of the dissemination of ideas based on racial superiority or hatred | ii) L'interdiction des organisations qui favorisent la discrimination raciale et y incitent |
These forms of discrimination spring not from any belief in racial superiority but from a sense of difference. | Ces formes de discrimination découlent non pas d apos une croyance en une supériorité raciale mais du sentiment d apos être différent. |
In Rwanda, for example, the missionaries had arrived at a time of debate on racial superiority and Darwinism | L'on peut prendre l'exemple du Rwanda où les missionnaires sont arrivés dans des conditions de débats sur la supériorité des races et sur le darwinisme |
The dissemination of ideas based on racial superiority or hatred and propaganda with a view to incitement to racial discrimination are criminal offences and punishable as such. | S apos agissant de la diffusion d apos idées fondées sur la supériorité ou la haine raciales, la propagande en vue d apos inciter à la discrimination raciale, elles constituent des délits pénaux punissables comme tels. |
(c) Spreading ideas about the superiority of one race over another, advocating racial hatred or encouraging racial discrimination, punishable by three months to three years of imprisonment. | c) propagation d apos idées prônant la supériorité d apos une race sur une autre, propagande en faveur de la haine raciale ou incitation à la discrimination raciale, punissable de trois mois à trois ans d apos emprisonnement 1 Dispositions extraites du Code pénal de la République fédérative de Yougoslavie les dispositions des codes pénaux des Républiques de Serbie et du Monténégro se rapportant aux mêmes délits sont jointes en annexe au présent rapport. |
(c) Spreading the idea of the superiority of one nation over another or propaganda of racial hatred or inciting to racial discrimination (art. 154 of the Criminal Law). | c) Propagation de l apos idée de la supériorité d apos une nation sur une autre ou propagande en faveur de la haine raciale ou incitation à la discrimination raciale (article 154 de la loi pénale). |
Racial discrimination was frequently described as caused by the dissemination of doctrines of racial superiority by the institutions of colonial rule and by the policies of racist regimes. | La discrimination était souvent présentée comme le résultat de la dissémination de doctrines de supériorité raciale par les institutions du pouvoir colonial et par les politiques des régimes racistes. |
In the first case, the racial element is combined with force to justify the superiority of the victor as master. | Dans le premier cas, la composante raciale s'ajoutait à la force pour justifier de la supériorité du vainqueur en tant que seigneur. |
(a) To condemn all propaganda and all organizations that are based on ideas of racial superiority or that attempt to justify or promote racial hatred and discrimination in any form | a) De condamner toute propagande et toutes organisations qui s'inspirent d'idées fondées sur la notion de supériorité raciale ou qui tentent de justifier ou de promouvoir la haine et la discrimination raciales sous quelque forme que ce soit |
25. Article 257 bis states that the same types of penalties shall apply to anyone who has publicly uttered chants, shouts or speeches intended to proclaim racial superiority or constituting incitement to racial, ethnic or religious discrimination or racial hatred. | 25. L apos article 257 bis punit des mêmes types de peines quiconque aura fait entendre publiquement des chants, cris, discours ayant pour objet la supériorité raciale ou constituant une incitation à la discrimination raciale, ethnique ou religieuse, ou à la haine raciale. |
quot Anyone spreading ideas of superiority of one race over another, or promoting racial hatred, or instigating racial discrimination, shall be punished by a prison term from three months to three years. quot | Quiconque répand des idées de supériorité d apos une race par rapport à une autre, encourage la haine raciale ou incite à la discrimination raciale est passible d apos une peine d apos emprisonnement allant de 3 mois à 3 ans. quot |
Convinced that any doctrine of superiority based on racial differentiation is scientifically false, morally condemnable, socially unjust and dangerous, and that there is no justification for racial discrimination, in theory or in practice, anywhere, | Convaincue que toute doctrine de supériorité fondée sur des différences de race est scientifiquement fausse, moralement condamnable, socialement injuste et dangereuse, et que rien, où que ce soit, ne justifie la discrimination raciale, en théorie ou dans la pratique, |
It has been correctly said that apartheid was born in conquest, maintained by repression and exploitation and nurtured by the perverted philosophy of racial superiority. | On a dit à juste titre que l apos apartheid était né de la conquête, maintenu par la répression et l apos exploitation et alimenté par la philosophie pervertie de la supériorité raciale. |
20. It should not be forgotten that, while policy makers deliberated as to the origins of racial and ethnic tensions, many innocent people continued to be victims of the despicable and delusionary cause of alleged racial and ethnic superiority. | 20. Cependant que les responsables délibèrent sur les causes des tensions raciales et ethniques, il ne faut pas oublier que de nombreux innocents continuent d apos être les victimes de la cause méprisable et illusoire d apos une prétendue supériorité raciale et ethnique. |
11. Mr. OGOURTSOV (Belarus) said that in his country there were virtually no radical or extremist groups seeking to spread ideas based on racial superiority or intolerance. | 11. M. OGOURTSOV (Bélarus) indique que dans son pays les groupes radicaux ou extrémistes cherchant à répandre des idées de supériorité raciale ou d apos intolérance sont pratiquement inexistants. |
(d) The importance of more effectively combating organizations that promote ideas based on racial superiority or hatred, commit or incite acts of violence and of prosecuting them | d) L'importance de lutter de manière plus efficace contre les organisations qui propagent des idées reposant sur la notion de supériorité raciale ou la haine, se livrent à des actes de violence ou appellent à commettre de tels actes, et à les traduire en justice |
The second cause of the resurgence of racism was the activism of racist organizations, such as neo Nazi groups (in Europe, in the Russian Federation and in the Baltic countries) and groups which preached racial superiority (United States) or ethnic superiority (Africa and Asia). | La deuxième cause de la recrudescence du racisme est l'activisme dont font preuve les organisations racistes, comme les groupes néonazis (en Europe, dans la Fédération de Russie et dans les pays baltes), les groupes qui prônent la suprématie raciale (États Unis), ou ethnique (Afrique et Asie). |
The Committee considers these statements to contain ideas based on racial superiority or hatred the deference to Hitler and his principles and footsteps must, in the Committee's view, be taken as incitement at least to racial discrimination, if not to violence. | Le Comité estime que ces déclarations contiennent des idées fondées sur la supériorité ou la haine raciales la référence à Hitler et ses convictions et l'appel à suivre ses traces doivent, de l'avis du Comité, être considérés comme une incitation, sinon à la violence, du moins à la discrimination raciale. |
The Committee considers these statements to contain ideas based on racial superiority or hatred the deference to Hitler and his principles and footsteps' must in the Committee's view be taken as incitement at least to racial discrimination, if not to violence. | Le Comité estime que ces déclarations contiennent des idées fondées sur la supériorité ou la haine raciales la référence à Hitler et ses convictions et l'appel à suivre ses traces doivent, de l'avis du Comité, être considérés comme une incitation, sinon à la violence, du moins à la discrimination raciale. |
He should begin his work by studying incidents that were increasing in the developed countries, as well as the theories and attitudes of racial superiority which incited them. | Il devrait commencer par examiner les incidents qui se produisent de plus en plus fréquemment dans les pays développés, ainsi que les théories et les attitudes de supériorité raciale qui les ont suscités. |
The fact is that it is enough to read the manifesto of Mr Haider' s party, the FPÖ, to find nationalist glorification, populism and racial superiority in every chapter. | Or, il suffit de lire le programme du parti de M. Haider, le FPE, pour qu'à chaque chapitre on retrouve l'exaltation nationaliste, le populisme et la primauté de la race. |
Deeply concerned that, despite continued efforts, racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance and acts of violence persist and even grow in magnitude, incessantly adopting new forms, including tendencies to establish policies based on racial, religious, ethnic, cultural and national superiority or exclusivity, | Profondément inquiète de constater que, malgré de constants efforts, le racisme, la discrimination raciale, la xénophobie et l'intolérance qui y est associée, ainsi que les actes de violence, persistent et prennent même de l'ampleur, revêtant sans cesse des formes nouvelles et se traduisant notamment par une tendance à mettre en place des politiques fondées sur la supériorité ou l'exclusivité raciale, religieuse, ethnique, culturelle ou nationale, |
Deeply concerned that, despite continuing efforts, racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance and acts of violence persist and even grow in magnitude, incessantly adopting new forms, including tendencies to establish policies based on racial, religious, ethnic, cultural and national superiority or exclusivity, | Profondément inquiète de constater que, malgré de constants efforts, le racisme, la discrimination raciale, la xénophobie et l'intolérance qui y est associée, ainsi que les actes de violence, persistent et prennent même de l'ampleur, revêtant sans cesse des formes nouvelles et se traduisant notamment par une tendance à mettre en place des politiques fondées sur la supériorité ou l'exclusivité raciale, religieuse, ethnique, culturelle ou nationale, |
8. Also condemns political platforms and organizations based on racism, xenophobia or doctrines of racial superiority and related discrimination, as well as legislation and practices based on racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance as incompatible with democracy and transparent and accountable governance | 8. Condamne également les programmes et organisations politiques fondés sur le racisme, la xénophobie ou des doctrines de supériorité raciale et la discrimination qui y est associée, ainsi que les lois et les pratiques fondées sur le racisme, la discrimination raciale, la xénophobie et l'intolérance qui y est associée, qui sont incompatibles avec la démocratie et une gouvernance transparente et responsable |
1. Condemns political platforms and organizations based on racism, xenophobia or doctrines of racial superiority and related discrimination, as well as legislation and practices based on racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance as incompatible with democracy and transparent and accountable governance | 1. Condamne les programmes et organisations politiques fondés sur le racisme, la xénophobie ou des doctrines prônant la supériorité raciale et la discrimination qui en découle ainsi que les lois et les pratiques fondées sur le racisme, la discrimination raciale, la xénophobie et l'intolérance qui y est associée, comme étant incompatibles avec la démocratie et une gestion transparente et responsable des affaires publiques |
Deeply concerned that, despite continuing efforts, racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance and acts of violence persist and even grow in magnitude, incessantly adopting new forms, including tendencies to establish policies based on racial, religious, ethnic, cultural and national superiority or exclusivity, | Profondément inquiète de constater que, malgré de constants efforts, le racisme, la discrimination raciale, la xénophobie, l'intolérance et les actes de violence qui y sont associés persistent et prennent même de l'ampleur, revêtant sans cesse des formes nouvelles et se traduisant notamment par une tendance à mettre en place des politiques fondées sur la supériorité ou l'exclusivité raciale, religieuse, ethnique, culturelle ou nationale, |
9. Condemns also political platforms and organizations based on racism, xenophobia or doctrines of racial superiority and related discrimination, as well as legislation and practices based on racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance as incompatible with democracy and transparent and accountable governance | 9. Condamne également les programmes et organisations politiques fondés sur le racisme, la xénophobie ou des doctrines de supériorité raciale et la discrimination qui y est associée, ainsi que les lois et les pratiques fondées sur le racisme, la discrimination raciale, la xénophobie et l'intolérance qui y est associée, qui sont incompatibles avec la démocratie et une gouvernance transparente et responsable |
He has a superiority complex. | Il a un complexe de supériorité. |
It's associated with moral superiority. | Il est associé à la supériorité morale. |
Similarly, in the present case the authors stated that, following the decision of the Supreme Court, they are at risk of being exposed to the effects of the dissemination of ideas of racial superiority and incitement to racial hatred, without being afforded adequate protection. | De même, dans la présente affaire, les auteurs déclaraient que, à la suite de la décision de la Cour suprême, ils risquaient d'être exposés aux effets de la diffusion d'idées de supériorité raciale et d'incitation à la haine raciale, sans bénéficier d'une protection adéquate. |
Expressing serious concern at the persistence in many parts of the world of doctrines of superiority and violent nationalist ideologies which are based on racial discrimination or ethnic exclusiveness and xenophobia, | Se déclarant vivement préoccupée par la persistance, dans de nombreuses parties du monde, de doctrines de supériorité et d'idéologies nationalistes violentes prônant la discrimination raciale, l'exclusivisme ethnique ou la xénophobie, |
Noted scholars and statesmen from the Caribbean have argued persuasively in many celebrated writings that theories of racial superiority began to emerge out of the economic relations which slave society created. | Des érudits et des hommes d apos État notoires des Caraïbes ont apporté des arguments convaincants dans de nombreux écrits célèbres pour démontrer que les théories de supériorité raciale sont nées des relations économiques créées par la traite des esclaves. |
Hazard Ratio Superiority (HR) p value | relatif ajusté |
17. Notes that the Committee on the Elimination of Racial Discrimination holds that the prohibition of the dissemination of ideas based on racial superiority or racial hatred is compatible with the right to freedom of opinion and expression as outlined in article 19 of the Universal Declaration of Human Rights and in article 5 of the Convention | 17. Note que le Comité pour l'élimination de la discrimination raciale considère que l'interdiction de diffuser des idées inspirées par un sentiment de supériorité raciale ou par la haine raciale est compatible avec le droit à la liberté d'opinion et d'expression énoncé à l'article 19 de la Déclaration universelle des droits de l'homme et à l'article 5 de la Convention |
55 82. Measures to be taken against political platforms and activities based on doctrines of superiority which are based on racial discrimination or ethnic exclusiveness and xenophobia, including, in particular, neo Nazism | 55 82. Mesures à prendre pour lutter contre les programmes et activités politiques fondés sur des doctrines de supériorité qui reposent sur la discrimination raciale ou l'exclusivisme ethnique et la xénophobie, notamment sur le néonazisme |
quot Recommends that the Special Rapporteur examine the situation in all regions of the world, paying particular attention to the regions where theories and attitudes of racial superiority are most widespread. quot | quot Recommande que le Rapporteur spécial examine la situation dans toutes les régions du monde, en prêtant une attention particulière à celles où les théories et les attitudes de supériorité sont le plus répandues. quot |
A Women's touch beat the men's superiority! | La touche féminine surpasse la supériorité masculine ! |
Key efficacy results for the superiority analysis | Résultats d efficacité pour l analyse de la supériorité (Population ITT, Etude NO16966) |
You're very familiar with the superiority complex. | Vous connaissez bien le complexe de supériorité. |
11. Also expresses its profound concern about and unequivocal condemnation of all forms of racism and racial discrimination, including propaganda, activities and organizations based on doctrines of superiority of one race or group of persons that attempt to justify or promote racism and racial discrimination in any form | 11. Note avec une profonde inquiétude et condamne sans équivoque également toutes les formes de racisme et de discrimination raciale, y compris la propagande, les activités et les organisations s'inspirant de doctrines qui proclament la supériorité d'une race ou d'un groupe de personnes et tentent de justifier ou promouvoir le racisme et la discrimination raciale sous quelque forme que ce soit |
1. Declares that all forms of racism and racial discrimination, particularly in their institutionalized forms, such as apartheid, or resulting from official doctrines of racial superiority or exclusivity, are among the most serious violations of human rights in the contemporary world and must be combated by all available means | 1. Déclare que toutes les formes de racisme et de discrimination raciale, notamment les formes institutionnalisées, telles que l apos apartheid, ou celles qui découlent de doctrines officielles de supériorité ou d apos exclusivité raciales, comptent parmi les violations les plus graves des droits de l apos homme dans le monde contemporain et doivent être combattues par tous les moyens |
In this regard, States parties should fully comply with the requirements of article 4 of the Convention and criminalize all acts of racism as provided by that article, in particular the dissemination of ideas based on racial superiority or hatred, incitement to racial hatred, violence or incitement to racial violence, but also racist propaganda activities and participation in racist organizations. | Une telle donnée ne devrait pas, en effet, être regardée comme nécessairement positive, contrairement à ce que pensent certains États. |
59 175. Measures to be taken against political platforms and activities based on doctrines of superiority and violent nationalist ideologies which are based on racial discrimination or ethnic exclusiveness and xenophobia, including neo Nazism | 59 175. Mesures à prendre pour lutter contre les programmes et activités politiques fondés sur des doctrines de supériorité et des idéologies nationalistes violentes qui reposent sur la discrimination raciale ou l'exclusivisme ethnique et la xénophobie, notamment sur le néonazisme |
The underlying superiority complex dates back to Antiquity. | Le complexe de supériorité sous jacent remonte à l'Antiquité. |
Related searches : Information Superiority - Technical Superiority - National Superiority - Clear Superiority - Technological Superiority - Clinical Superiority - Market Superiority - Product Superiority - Superiority Claim - Air Superiority - Superiority Trial - Competitive Superiority