Traduction de "supporté le poids" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Poids - traduction : Poids - traduction : Supporté le poids - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Le poids de la stagnation a été supporté par les travailleurs allemands. | The brunt of the stagnation has been borne by German workers. |
Le poids financier de toutes ces conséquences de la guerre est supporté sur nos maigres ressources nationales. | The full financial weight of all these consequences of the war in the Sudan are being borne by our own meagre national resources. |
Ils ont déjà supporté, au prix de pertes pécuniaires considérables, le poids des règle ments sanitaires antérieurs. | They have already shouldered the burdens of previous health regulations and have incurred considerable financial losses as a result. |
En effet, il faut que le poids des jambes soit supporté par les pieds lorsqu'on se trouve en position assise. | The weight of your legs should be supported by your feet during sitting, otherwise your legs will dangle unsupported from your chair and this will apply excessive pressure to the flexor side of your thighs and could easily be the cause of blood congestion and leg pains. |
Cependant, le poids principal d'une attaque militaire, quelle qu'elle soit, sera supporté par les Irakiens eux mêmes, qui subissent l'embargo économique depuis maintenant des années. | However, the main brunt of any military attack will be borne by the Iraqi people themselves, who have been suffering under the economic embargo for years now. |
Actuellement, le type rpn est supporté. | Currently type rpn is supported. |
Sponsorisé et supporté | Funded and supported |
C'est le seul mode supporté par GFS. | This is the only mode supported by GFS, however it is possible to turn on journaling on individual data files, but only when they are of zero size. |
Le Power on reset est aussi supporté. | Power on reset (POR) is supported. |
J'en ai assez supporté. | I've had enough. |
J'en ai supporté assez. | I stood all I can from you. |
J'en ai supporté trop! | I've endured much from you! |
Elle n 'est plus supporté. | It creates test.pdf It creates test.pdf with one page. |
Tu ne m'as jamais supporté. | You never have. |
J'ai supporté beaucoup de choses. | I've had to cope with many things. Too many! |
On t'a supporté assez longtemps. | We put up with your paper long enough. Now we mean business. |
Toute l'Europe a supporté le Kent, Monsieur Patterson. terson. | The whole of Europe has supported Kent, Mr Patterson. son. |
S il y a des coûts à endurer, leur poids doit être supporté par les responsables de la crise et ceux qui ont profité le plus de la bulle qui l a précédée. | If there is pain to be borne, the brunt of it should be felt by those responsible for the crisis, and those who benefited most from the bubble that preceded it. |
Elle avait tout supporté jusque là. | She had borne up until that moment. |
UTF 16 n 'est pas supporté. | The windows version of PHP The windows version of PHP has built in support for this extension. |
Je n'aurais pas supporté non plus ! | I'd have been a wreck myself. |
J'ai tout supporté... Toutes ces humiliations. | I've endured every insult and every humiliation. |
Regardez, vous avez bien supporté le voyage c'est TEDGlobal après tout. | Look, you all are very well traveled this is TEDGlobal after all. |
Un prix qui, paradoxalement, devra principalement être supporté par le consommateur. | It is a price which, paradoxically, will primarily be borne by the consumer. |
L'impression n'est pas supporté par cette imprimante | Printing is not supported on this printer |
Je n'aurais pas supporté qu'ils la cassent. | I couldn't have stood it if they'd broken it. |
Je n'ai pas supporté. Je l'ai cogné. | Things I couldn't take. I socked him. |
Je n'aurais pas supporté ça à Burkburnett. | I wouldn't have stood for this back in Burkburnett. |
5.1.10 Cependant, le CESE alerte aussi la Commission européenne sur le fait que l inversion des écarts de prix essence gazole pourrait fortement désorganiser le marché de l industrie automobile et accroître le poids supporté par les ménages pour le transport automobile. | 5.1.10 However, the EESC also alerts the Commission to the fact that the inversion of the petrol diesel price differential could seriously disrupt the motor vehicle industry market and impose an additional cost on households for motor vehicle transport. |
5.1.5 Cependant, le CESE alerte aussi la Commission européenne sur le fait que l inversion des écarts de prix essence gazole pourrait fortement désorganiser le marché de l industrie automobile et accroître le poids supporté par les ménages pour le transport automobile. | 5.1.5 However, the EESC also alerts the Commission to the fact that the inversion of the petrol diesel price differential could seriously disrupt the motor vehicle industry market and impose an additional cost on households for motor vehicle transport. |
Une partie ne peut invoquer la nullité d'un contrat pour cause d'erreur si le risque d'erreur était supporté ou, eu égard aux circonstances, devrait être supporté par elle. | A party may not avoid a contract for mistake if the risk of the mistake was assumed, or in the circumstances should be borne, by that party. |
Je pense que vous en avez supporté assez. | I think you've had enough. |
Je pense que tu en as supporté assez. | I think you've had enough. |
Tu n'as jamais supporté de me voir heureuse. | You could never stand to see anything sweet or decent in my life. |
Elle n'aurait pas supporté ces mensonges plus longtemps. | She couldn't have borne the lies any more than we could. |
Au bout de neuf mois, 81 des patients traités par Osigraft avaient répondu au traitement (réduction de la douleur et augmentation du poids supporté), contre 77 des patients traités par une autogreffe. | After nine months, 81 of the patients receiving Osigraft had responded to treatment (less pain and more weight bearing), compared with 77 of the patients treated with an autograft. |
Non supporté, utilisez le paquet srcltx pour activer les fonctionnalité de recherche dynamiques. | Not supported, use the srcltx package to enable the inverse and forward search capabilities. |
Cependant, le hardware overlay n'est pas supporté, car considéré comme obsolète dans Vista). | However, hardware overlay is not supported, because it is considered as an obsolete feature in Vista. |
est supporté en natif dans le noyau Linux depuis la version 2.6.38 (2011). | This version of B.A.T.M.A.N. |
L'un dans l'autre, plus de 80 démocrates ont supporté le projet de loi. | All in all, more than 80 Democrats supported the bill. |
Je n'avais pas supporté assez le grand père qui parle avec les poupée | I didn't have enough to handle the grandfather that talks with the dolls |
Celle ci indique en détail le coût supporté pour chacune des actions précitées. | It shall detail the cost incurred for each item specified above. |
J espère que Sir Henry a bien supporté son voyage ? | I trust that Sir Henry is none the worse for his journey? |
Uniquement supporté avec GD plus récente que gd 1.6. | Only supported in GD versions greater than gd 1.6. |
J'ai jamais supporté les personnes qui jouent un jeu | I play the side for you niggas that's tryna front and see |
Recherches associées : Catalyseur Supporté - Obtient Supporté - Bien Supporté - Matériau Supporté - Supporté Par - Non Supporté - Doit être Supporté - Risque Est Supporté - Format Non Supporté - Est Supporté Pour - Fichier Non Supporté - Navigateur Non Supporté - Est Supporté Avec - Supporter Le Poids