Traduction de "sur la côte" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Côte - traduction : Côte - traduction : Côté - traduction : Cote - traduction : Sur la côte - traduction : Sur la côte - traduction : Sur la côte - traduction : Cote - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
sur la Côte d'Ivoire. | on Côte d'Ivoire. |
Alors on recommence comme il y 20 ans avec l'Amoco, un coup sur la côte nord, un coup sur la côte sud, un coup sur la côte ouest. | So we are now experiencing the same thing that happened 20 years ago with the Amoco Cadiz a wreck on the North coast, a wreck on the South coast, a wreck on the West coast. |
Vous allez sur la côte? | Are you going to coast? |
Yous allez sur la côte ? | IT IS. ARE YOU GOING TO THE COAST? |
Notre hôtel donne sur la côte. | Our hotel faces the coast. |
Son cottage est sur la côte. | His cottage is on the coast. |
Effets sur la ligne de côte | Effects on the shoreline |
sur la situation en Côte d'Ivoire. | on the situation in Côte d'Ivoire. |
Sur la côte. Tu te souviens? | Don't you remember? |
Côte d'Ivoire Une vue sur la crise | Cote d'Ivoire Crisis Update Global Voices |
Tom a vécu sur la côte ouest. | Tom lived on the west coast. |
Marevna les suit sur la Côte d'Azur. | Marevna lived with her daughter's family at Athelhampton. |
Il est importé sur la côte méditerranéenne. | Most are and , with the ideal being at the withers. |
Elle est située sur la côte méditerranéenne. | The economy was based on citrus growing. |
8.16 GNL sur la côte ligure (I) | 8.16 LNG on the Ligurian Coast (IT) |
Je suis bloqué sur la côte norvégienne. | On the coast of Norway and I can't get out. |
Sur la côte Est les denrées périssables. | On the East Coast, perishable foods. |
Il peut nous amener sur la côte. | ASK HIM FOR A LIFT TO THE COAST. |
C'est juste sur la côte de La Jolla. | That's right on the coast at La Jolla. |
Deux villes d une certaine importance se sont alors développées Ponta Delgada sur la côte sud et Ribeira Grande sur la côte nord. | Two cities have developed, largely because the island was divided by mountainous volcanic cones in the interior Ponta Delgada and Ribeira Grande. |
San Luis Obispo est sur la Côte Ouest des États Unis et dans la Côte centrale de Californie. | San Luis Obispo is on the West Coast of the United States and in the Central Coast of California. |
Les frères avaient leurs trônes côte à côte à Osgiliath, sur l'Anduin. | The brothers had their thrones side by side in Osgiliath, the first capital of Gondor. |
C'est drôle, il est sur la côte sibérienne. | I think it's sort of funny it's on the Siberian coast, |
Attention au projet Castor sur la côte méditerranéenne. | Regarding Castor on the Mediterranean coast. |
Sa maison de campagne est sur la côte. | His cottage is on the coast. |
Suis moi sur la côte occidentale de l'Islande. | Follow my finger along the west coast of Iceland. |
Tout allait si bien sur la côte ouest. | We were getting along so well out west. |
Construction des lits de branchage sur la côte. | Construction of the sinkable objects in Den Oever. |
Le Duncan débarqua ses passagers sur la côte occidentale de la Patagonie et repartit pour les reprendre sur la côte orientale, au cap Corrientes. | The 'Duncan' disembarked her passengers on the western coast of Patagonia, and sailed to pick them up again on the eastern coast at Cape Corrientes. |
La pensée de s'étendre côte à côte sur le lit leur causait une sorte de répugnance effrayée. | The thought of lying down, side by side, on the bed, caused them a sort of terrifying repugnance. |
Zabulon habitera sur la côte des mers, Il sera sur la côte des navires, Et sa limite s étendra du côté de Sidon. | Zebulun will dwell at the haven of the sea. He will be for a haven of ships. His border will be on Sidon. |
Zabulon habitera sur la côte des mers, Il sera sur la côte des navires, Et sa limite s étendra du côté de Sidon. | Zebulun shall dwell at the haven of the sea and he shall be for an haven of ships and his border shall be unto Zidon. |
Elle est sur la côte de la mer Noire. | The Kasatura Bay Nature Reserve Area is south of the town along the Black Sea. |
Objet Tourisme sur la côte de la mer d'Irlande | Subject Tourism on the Irish Sea coast |
Mais quel contraste entre cette côte et la côte est, sur laquelle le hasard les avait d'abord jetés! | But what a contrast between this and the eastern coast, upon which chance had first thrown them. |
Côte d Ivoire L'impact économique du conflit sur la région | Côte D Ivoire The Regional Economic Impact of Post Election Conflict Global Voices |
Regardons les vagues qui arrivent ici sur la côte. | Look at the waves coming here to shore. |
Sur le plateau supérieur de la côte, aucun arbre. | On the upper plateau of the coast not a tree appeared. |
Elle est située sur la côte orientale de l'île. | It was the capital of the island in the past while the present capital of Anjouan is Mutsamudu. |
Elle est située sur la côte de l'océan Atlantique. | The city is located on the coast of the Atlantic Ocean. |
C'est sa première fois sur la côte ouest américaine. | This is its first time on the U.S. West Coast. |
Regardons les vagues qui arrivent ici sur la côte. | Look at the waves coming near the shore. |
8.11 GNL sur la côte nord de l'Adriatique (I) | 8.11 LNG on the North Adriatic Coast (IT) |
8.13 GNL sur la côte sud de l'Adriatique (I) | 8.13 LNG on the South Adriatic Coast (IT) |
Je ne pensais pas vous voir sur la côte. | I thought you never came West. |
Recherches associées : Située Sur La Côte - La Côte - Côte à Côte - Côte à Côte - Côte à Côte - Côte à Côte - La Côte Nord - étreignant La Côte - Atteindre La Côte - De La Côte