Traduction de "sur le point de le faire" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Faire - traduction :
Do

Faire - traduction : Point - traduction :
Dot

Faire - traduction : Point - traduction : Point - traduction : Point - traduction : Point - traduction : Faire - traduction : Faire - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Suis je sur le point de le faire?
Am I about to do it?
Qu'étais je sur le point de faire ?
What was I to do?
Les jaunes sont sur le point de le faire.
These yellow are just about to be doing this.
Je suis sur le point de faire le feu.
I've got water and wood.
J'étais sur le point de me faire poignarder.
I was about to be stabbed.
Pas encore, mais il est sur le point de le faire.
Not yet, Mrs. Lawrence, but I think he's just about to. Jill, dear, this is Mr. Gibson of the Foreign Office come to see us.
J'étais sur le point de le dire mais j'ai oublié de le faire.
I should have mentioned it just now, but I forgot.
On est sur le point de faire grimper la température et faire transpirer tout le monde
Oh, we about to get it just a lil hot and sweaty in this mu'fucka (oh, baby)
Le moment est venu aujourd'hui de faire le point sur la situation.
Today the day has come to take stock of the situation.
J'ai l'eau et le bois. Je suis sur le point de faire le feu.
I've got water and wood. I'm just about to do fire.
Je ne peux croire ce que j'étais sur le point de faire
I can't believe what I was about to do
Le journal The Guardian était sur le point de faire une grosse histoire avec ça.
The Guardian newspaper was going to produce a big story on this.
Objet Accord CEE Roumanie Le Conseil peutil faire le point sur ce dossier?
Statement by the Commission on mergers see Minutes.
Le rapporteur pourrait faire une remarque sur ce point particulier. lier.
The rapporteur could make that particular point.
(Elle est en effet, selon toute vraisemblance, sur le point de faire faillite.)
(Indeed, by most accounts, it is about to default.)
Je suis sur le point de faire à stage d'été à Time Warner.
I'm going to do a summer internship at Time Warner.
Je voudrais d'abord faire le point sur ce que nous sommes tous arrivés à faire.
I should first like to take stock of what we all have actually managed to achieve.
Ce que je vais faire c'est tracer point par point avec sur un axe le nombre de lapins et sur l'autre autre le nombre de baies
So what I want to do is plot these, and on one axis, I'll have the number of rabbits, and on the other axis I'll have the number of berries.
Bien sur, j'aimerais clarifier ce qu'il a dit et je vais le faire point par point.
Under under my plan, 97 of small businesses would not see their income taxes go up.
Si le comité paritaire souhaite débattre sur d'autres point, il aura la possibilité de le faire.
What the Commission does intend to do is to compile a paper which it will make available to the joint committee.
Le gouvernement de Yanukovich doit faire le point.
Yanukovych s government must take stock of its behavior.
Le gouvernement de Yanukovich doit faire le point.
Yanukovich s government must take stock of its behavior.
Si tu étais sur le point d'envoyer un SMS, tu devrais vite le faire.
If you were going to send a message, you should've sent it fast.
Le deuxième point auquel je voudrais faire référence porte sur le fond du problème.
The second point I should like to make brings us to the root of the problem.
(4) Action 4 Faire le point sur les projets financés par l'UE
(4) Action 4 Reviewing Projects funded by the EU
Peut elle faire le point sur la situation dans les États membres ?
Will the Commission also provide information on the situation in the Member States?
Monsieur le Président, sur ce point, je ne sais pas quoi faire.
Mr President, on this point I do not mind what we do.
2.1 Faire le point sur les évolutions en matière de fourniture de SIG aux citoyens
2.1 Taking stock of developments in providing SGIs to citizens
Monsieur le Président, cette discussion me fournit l'occasion de faire, à titre personnel, le point sur le dossier fiscalité.
Mr President, this discussion gives me the opportunity to sum up my own position on the issue of taxation.
L'objet de cette rencontre était de faire le point sur la situation au Moyen Orient, en particulier sur le désengagement de Gaza.
The aim of the meeting was to review the current situation in the Middle East, with a particular focus on Gaza disengagement.
Je n'arrive pas à croire à ce que nous étions sur le point de faire.
I can't believe what we were about to do.
Ces explications étant données, j'ai essayé de faire tout d'abord le point sur l'année 1984.
In the period 1975 to 1984, the ERDF contributed to some 26 000 investments and granted a total of II 700 m ECU in aid, or 14 of the total value of those investments.
Près des deux cinquièmes de l'humanité sont désormais sortis de cette période ou sur le point de le faire.
The end of that period of rapid growth has been reached or is within reach of about two fifths of humanity today.
Barry Commoner, dès les années 1950, tente de faire le point sur l'impact des essais nucléaires sur l'environnement.
On an international level, concern for the environment was the subject of a United Nations Conference on the Human Environment in Stockholm in 1972, attended by 114 nations.
Le lendemain, 13 décembre, à midi, un homme monta sur la passerelle pour faire le point.
At noon the next day, a man mounted the bridge to ascertain the vessel's position.
almu_en_lucha Sur le point de faire ma déposition à propos du contenu de certains de mes tweets.
almu_en_lucha About to go testify about the content of some of my tweets.
Elle continuera à le faire durant les prochains mois et elle est sur le point de prendre certaines décisions.
We will continue to do so in the months to come and then we will be faced with taking some decisions.
Je pense que tu es sur le point de faire la plus grosse erreur de ta vie.
I think that you're about to make the biggest mistake of your life.
Le tribunal peut faire appel à la Haute Cour de Hong kong sur un point de droit.
Appeal on a point of law can be made from the Tribunal to the High Court in Hong Kong.
4.4.3 Il convient également de faire le point sur l'application et l'utilisation du principe de reconnaissance mutuelle.
4.4.3 It is also worth taking stock of the application and use of the principle of mutual recognition.
Il est surmené. Il était sur le point de faire de la dépression nerveuse. Ça y est !
He'd been working very hard in town... and was on the point of having a nervous breakdown.
Prendre le point faible du jeu et faire de lui un point fort.
Taking the game's weakest point and making it into the strongest.
Mais il m'a été demandé de faire les choses progressivement, pour ainsi dire, en examinant à ce stade un point et un seul point  le point 1, sur le désarmement nucléaire.
But I was asked to take things incrementally, so to speak, by dealing at this point with one, and only one, item item 1, on nuclear disarmament.
On est sur le point d'exploser et on doit le faire, tout le monde si vous êtes avec moi
That we bout to let it blow and we gotta get it you, everybody if your rollin wit me
J'ai tenté de faire la lumière sur ce point.
I have tried to clarify this issue.

 

Recherches associées : Faire Le Point Sur - Sur Le Point De Faire - Faire Le Point - Faire Le Point - Faire Le Point - Sur Le Point - Sur Le Point - Sur Le Point - Sur Le Point - Sur Le Point - Sur Le Point De - Le Point Sur Le Temps - Pour Faire Le Point - Faire Glisser Le Point