Traduction de "surpris d'apprendre" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Surpris - traduction : Surpris - traduction : Surpris d'apprendre - traduction : D'apprendre - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Je suis surpris d'apprendre ça.
I am surprised to learn this.
Il fut surpris d'apprendre ça.
He was surprised to learn this.
J'ai été surpris d'apprendre son échec.
I was surprised to hear of his failure.
Il a été surpris d'apprendre ça.
He was surprised to learn this.
J'ai été surpris d'apprendre qu'il avait échoué.
I was surprised to hear of his failure.
Et il ne faut pas être surpris d'apprendre
And this we should not be surprised to learn
J'ai été surpris d'apprendre qu'il n'avait pas réussi l'examen.
To my surprise, he failed the examination.
Je suis surpris d'apprendre que 28 000 rivières ont disparu de la carte.
I am surprised to learn that 28,000 rivers have already disappeared in the map.
Et les gens sont en général surpris d'apprendre qu'il n'y en a pas.
And people are usually surprised to learn that there aren't.
Vous ne serez pas surpris d'apprendre que la réponse est que c'était plutôt dangereux.
And it won't surprise you to learn that the answer is pretty dangerous.
Vous serez sans doute surpris d'apprendre qu'il y en a à la surface du Soleil.
You may be surprised to learn that there is water on the surface of our Sun.
Vous serez peut être surpris d'apprendre que certains arrivent à garder 120 données en tête
Now you may be surprised to know that smart people can keep 120 things straight in their head.
C'est très intéressant et on est toujours surpris d'apprendre quelque chose que l'on ne connaît pas.
It's quite interesting, you hear all sorts of things which you didn't know and it's always a bit of a surprise.
Vous pourriez être surpris d'apprendre que huit conférenciers ont mentionné hier ces termes dans leurs présentations.
You may be surprised to know that eight speakers yesterday actually mentioned these terms in their talks.
Clinton Davis. (EN) Je tiens à dire que j'ai été extrêmement surpris d'apprendre que le ministère
This was a question I put to Mr Bottomley today and which
Madame la Présidente, Monsieur le Commissaire, vous ne serez pas surpris d'apprendre que je ne suis pas contente.
Madam President, Commissioner, it will come as no surprise to you that I am not satisfied.
Ils seraient tout aussi surpris d'apprendre que la même approche ne s'applique pas encore à la politique de santé.
They might be just as surprised to learn that health policy is not yet subject to the same approach.
Vous ne serez pas surpris d'apprendre que les règles en Corée du Nord maintiennent les gens dans le noir.
Now, you won't be surprised to learn that the rules in North Korea keep people there in the dark.
Cependant, je fus surpris d'apprendre que le langage gestuel n'est pas international mais exige lui aussi une traduction simultanée.
History teaches us, including also, unfortunately, the history of our own century, that, apart from the murderous methods of subjugating peoples, one of the most subtle and effective means is depriving them of their own language.
Ces citoyens sont d'autant plus surpris d'apprendre que ces deux aspects ne sont pas uniformes pour toute l'Europe, mais nationaux.
They are all the more surprised to learn that these things are laid down on a national rather than European basis.
Vous ne serez pas surpris d'apprendre que la Commission ne peut accepter la transformation en directive et ce, pour les raisons suivantes.
It will not be a surprise to you that the Commission cannot agree to the proposed change to a directive, for the following reasons.
Je suis en outre extrêmement surpris d'apprendre que les Verts nous appellent soudainement à ne pas nous en tenir à nos principes.
I am also totally astonished that the Greens are now suddenly calling on us not to remain true to our principles.
On ne sera pas surpris d'apprendre que des produits laitiers chinois contaminés à la mélamine ont déjà été vendus sur les marchés locaux.
It is not surprising to learn that Chinese milk products which are contaminated by melamine have already been sold in local markets.
Beaucoup de gens sont surpris d'apprendre que l'application de méthodes rigoureuses pour évaluer les médicaments et les pratiques médicales est une pratique récente.
Most people are surprised to learn that rigorous application of formal rules of evidence to evaluate medical research and decide on the best treatments is a recent phenomenon.
Il était surpris d'apprendre que le nombre d'employés de l'OSCE en Albanie était identique au nombre d'employés du quartier général de l'OSCE à Vienne.
He was surprised to learn that the number of OSCE employees in Albania is equal to that of the entire staff of the OSCE's Vienna headquarters.
J'ai été extrêmement surpris d'apprendre que dans l'Europe d'aujourd'hui, ce sont encore essentiellement les frontières politiques qui prévalent en matière d'organisation du contrôle aérien.
I was extremely surprised to learn that in today' s Europe, political boundaries still prevail when it comes to the organisation of air traffic control.
Vous serez peut être surpris d'apprendre qu'un enfant pourrait être sauvé toutes les 22 secondes si on allaitait pendant les six premiers mois de la vie.
You may be surprised to know that a child could be saved every 22 seconds if there was breastfeeding in the first six months of life.
Vous serez peut être surpris d'apprendre que certains arrivent à garder 120 données en tête Supposons que nous doublions le nombre de décideurs de 5 à 10.
Now you may be surprised to know that smart people can keep 120 things straight in their head. Suppose we double the number of influencers from five to 10.
Prout (ED). (EN) Monsieur le Président, je voulais simplement dire que mon ami, M. Seal, ne sera pas surpris d'apprendre que mon groupe s'opposera à ce débat.
Against this background there would appear to be no reason for the British authorities to notify the Com mission of any impending sale of any of these assets.
Les Philippins étaient surpris et heureux d'apprendre que les résultats de la plupart des provinces avaient été transmis dans la journée au centre national de collecte des données.
Filipinos were surprised and happy to learn that results in most povinces have been transmitted already to the national tabulation center.
Mais vous seriez surpris d'apprendre qu'une des carrières qu'il encourage les gens à considérer, s'ils en ont les capacités et la personnalité, c'est la banque et la finance.
But you might be surprised to know that one of the careers that he encourages people to consider, if they have the right abilities and character, is to go into banking or finance.
Aussi avons nous été surpris et profondément peines d'apprendre que le Conseil ne partageait pas ce point de vue et qu'il avait consacré moins de vingt minutes à ce problème.
For that reason we were surprised and disappointed that the Council did not agree with this and spent less than 20 minutes on the question.
Je pense qu'en attendant, beaucoup de parents ne seront pas surpris d'apprendre que les enfants estiment qu'ils devraient pouvoir acheter librement sur Internet, si leur argent de poche le leur permet .
I think a lot of parents, meanwhile, will be unsurprised that children feel that they should be able to shop freely on the internet if their pocket money permits.
C'est déjà un travail intéressant en soi parce que des bons chercheurs de différents pays étaient surpris d'apprendre qu'il y en avait d'autres, dans d'autres pays, qui faisaient des recherches similaires.
It is an interesting project in itself because researchers in many countries were surprised to find out that there were other researchers in other countries undertaking similar research as them.
Vous serez surpris d'apprendre combien d'entre eux ont suivi des études d'ingénieur, étaient sur le point d'obtenir leur dipôme mais n'ont désormais plus la possibilité de poursuivre leurs études dans une université.
You will be surprised how many of them started studying programs like engineering, almost finished their degrees but do not have the opportunity to continue at universities today.
Vous ne serez pas surpris, Monsieur le Président, d'apprendre que mon groupe approuvera le rapport de mon noble ami, Lord Bethell, sur cette question épineuse des rela tions avec les Etats Unis.
We are at present in the middle of the dialogue on arms control and disarmament, and the Europeans are unfortunately not sitting at the negotiating table with President Reagan and Secretary General Gorbachev.
Monsieur le Président, vous serez sans doute agréablement surpris d'apprendre que je viens de citer un passage du discours prononcé le 22 juin par M. Karl Otto Pohl, gouverneur de la Bundesbank.
Current accounts, trade balances, public spending deficits.
Nous sommes fréquemment surpris d'apprendre qu'un pays comme le Venezuela, qui dispose d'importantes réserves de pétrole, patauge dans une grave crise économique, qui s'accompagne d'une crise de la démocratie dans ce pays.
Very often, we are surprised when a country as rich in crude oil as Venezuela slides into a crisis which is grave not only for that country's economy but also for its democracy.
Surpris?
Surprised?
Surpris ?
Surprised?
Surpris ?
You're surprised.
Surpris ?
No.
Surpris?
Surprised, huh?
A l'époque, il m'avait téléphoné pour me dire qu'il avait été surpris d'apprendre qu'il n'aurait à payer qu'un tiers des frais normaux d'inscription parce qu'il était un étudiant provenant d'un pays d'outre mer.
Finally, I cannot sit down without mentioning, in the context of the pending free movement of capital, the top priority to be given to harmonizing indirect taxation on savings.
Hier soir, nous avons été positivement surpris d'apprendre que la commissaire de Palacio ferait savoir, à l'occasion de ce débat, que cette proposition ne visait aucunement à privatiser ou à libéraliser le secteur.
It was a surprise a pleasant surprise to hear Commissioner de Palacio yesterday evening inform us in this debate that this proposal is by no means intended for privatisation or liberalisation.

 

Recherches associées : Vient D'apprendre - Chance D'apprendre - Profiter D'apprendre - Soif D'apprendre - Heureux D'apprendre - Plaisir D'apprendre - L'échec D'apprendre - Heureux D'apprendre - Capacité D'apprendre - Continue D'apprendre - Envie D'apprendre