Traduction de "surtout cohérente" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Surtout - traduction : Surtout cohérente - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Il faut surtout une stratégie cohérente pour faire face à la faillite imminente des institutions d'importance systémique .
Perhaps most important is a coherent, consistent approach to dealing with the imminent failure of systemically important institutions.
Alors, la position du Parlement européen est aujourd'hui claire et cohérente, mais surtout, elle est juste et équitable.
The European Parliament' s position is therefore now clear and coherent, but, above all, it is just and fair.
Pour cela, l' élaboration d' une stratégie cohérente et surtout coordonnée au niveau de tous les États membres paraît indispensable !
The preparation of a coherent and coordinated strategy involving all the Member States is therefore essential.
Dans les résultats de la Conférence inter gouvernementale, la cohésion est surtout axée sur une utilisation plus cohérente des fonds structurels dont dispose la Communauté.
Mr Rogalla's report is, formally speaking, based on our original proposal so that the amendments it puts forward might seem at first glance to imply considerable disagreement between us.
Mais surtout une approche plus cohérente et suivie a été mise en place depuis la nomination de Aaron Motsoaledi comme ministre de la Santé en 2009.
But a more coherent and consistent approach evolved following the appointment of Aaron Motsoaledi as Minister of Health in 2009.
Elle devient cohérente.
It becomes coherent.
Une approche cohérente
A consistent approach
Le problème réside surtout dans l'absence de volonté politique cohérente pour améliorer la situation personnelle et professionnelle des chercheurs et dans la nécessité de remédier aux désavantages précités.
5.3.5 The real problem is ensuring that politicians make consistent efforts to improve the personal and professional situation of researchers and to eliminate the disadvantages referred to above.
Une réaction plus cohérente
A More Coherent Response
Une ligne d'action cohérente
A consistent course
Notre comptabilité est cohérente.
Our accounting is consistent.
Mon Dieu, soyez cohérente !
For heaven's sake, do try to be coherent!
Pour ce qui concerne la politique future, la Commission est d'avis que le besoin d'une politique globale et cohérente en matière de rapatriement doit viser surtout à privilégier le rapatriement volontaire.
With regard to future policy, it is the Commission' s view that in view of the need for an overall and coherent strategy in the field of repatriation, we must aim above all to prioritise voluntary repatriation.
Une approche communautaire plus cohérente
A more coherent and consistent EU approach
4.4 Une stratégie d'audit cohérente.
4.4 Coherent audit strategy.
4.5 Une stratégie d'audit cohérente.
4.5 Coherent audit strategy.
Une réponse globale et cohérente
A coherent and comprehensive response
Utilisation cohérente de la fiscalité
A coherent use of taxation
Une réponse continue et cohérente
A continuous and coherent response
Notre approche doit être cohérente.
Our approach must be coherent.
Une approche plus cohérente est souhaitable .
A more coherent approach is advisable .
Une approche plus cohérente est souhaitable.
A more coherent approach is advisable.
1.14.7 Utilisation cohérente de la fiscalité.
1.14.7 A coherent use of taxation.
2.14.7 Utilisation cohérente de la fiscalité.
2.14.7 A coherent use of taxation.
5.5 Une information crédible et cohérente
5.5 Credible and consistent information
Une approche cohérente pour achever l'UEM
A coherent approach to completing EMU
Une politique antifraude globale et cohérente
A comprehensive and consistent policy to combat fraud
Une politique antifraude globale et cohérente
An overall and coherent anti fraud policy
Il faut une stratégie politique cohérente.
A consistent political strategy is necessary.
Il faut stimuler une action cohérente.
We must encourage coherent action.
L'histoire communautaire a toujours été cohérente.
The history of the Community has always been consistent.
La Commission s'est maintenant mise en mesure à la fois d'échapper au monopole d'un constructeur, d'être cohérente par rapport à une politique industrielle européenne, et surtout de se doter de moyens modernes et efficaces.
At this point, however, Mr President, come our first notes of criticism. The White Paper programme and timetable have now been endorsed in general by all our governments on several occasions and, notably, at Milan.
une stratégie cohérente avec les autres politiques.
a strategy which is consistent with the other policies.
Son approche est très cohérente et puissante.
Its approach is very consistent and powerful.
Une mise en œuvre cohérente et souple
A coherent and flexible implementation
Une approche commune et cohérente de travail
A common and coherent working approach
Une approche réglementaire cohérente du dividende numérique
A consistent regulatory approach to the spectrum dividend
Adopter une stratégie cohérente de réforme judiciaire
Adopt a coherent strategy for judicial reform
Cette proposition me paraît sensée et cohérente.
A 2 51 86), on behalf of the Committee on Regional Policy and Regional Planning, on the contribution of cooperatives to regional development.
Bref, la jurisprudence est cohérente et claire.
The jurisprudence is consistent and clear.
4.9 Le système de surveillance du marché doit garantir un cadre réglementaire commun aux fins d'une application efficace et cohérente de la législation sur l'ensemble du territoire communautaire, surtout dans le contexte d'une mondialisation croissante.
4.9 Particularly in view of increasing globalisation, the market surveillance system must provide a common legislative framework ensuring efficient, consistent application of legislation throughout the EU.
Dans l'attente d'une politique extérieure commune, les douze Etats membres doivent mener une action coordonnée et cohérente vers l'extérieur, surtout à l'heure actuelle, vis à vis des pays du centre et de l'Est de l'Europe.
GALLAND (LDR). (FR) Minister, this Question Time, which you are starting today, could be either a very interesting exchange between the Council and Parliament or a totally uninteresting one.
Cette propriété est utilisée pour la mesure de distance par interférométrie, l holographie, la communication cohérente et la maîtrise cohérente de réactions chimiques.
Uses which may make use of the coherence of diode laser generated light include interferometric distance measurement, holography, coherent communications, and coherent control of chemical reactions.
L ensemble de ces facteurs exige de toute urgence une filière technologique cohérente dans l UE7, appuyée par une prise de décision politique cohérente.
All these factors urgently require a coherent technological pathway in the EU7, endorsed by consistent political decision making.
Ceci s'applique surtout à la disposition isolée et peu cohérente prévue à l'alinéa 2 de l'article 16 relatif à la garantie des dépôts, d'autant plus qu'une recommandation de la Commission vient d'être publiée à ce sujet.
PEGADO LIZ (RDE) (PT) Mr President, Ladies and Gentlemen, this proposal for a directive forms part of the measures envisaged within the scope of the White Paper for the realization of the internal market in services referred to specifically in the Commission's first report to the Council and Parliament on the implementation of that White Paper.

 

Recherches associées : Cohérente Et Cohérente - Cohérente Et Cohérente - Surtout Avec - Surtout Pas - Mais Surtout - Surtout Connu - Surtout Pendant - Surtout Après - Et Surtout - Surtout Pour - J'aime Surtout - Surtout Avec - Surtout Pas