Traduction de "susciter l'empathie" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Susciter - traduction : Susciter - traduction : Susciter - traduction : Susciter - traduction : Susciter - traduction : Susciter l'empathie - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Un mouvement national qui réussira à susciter l'empathie générale de la majeure partie de la population. | A movement that has a national emphasis and that would generate empathy in the larger part of the population |
L'empathie. | Empathy. |
Si vous le pouvez, c'est de l'empathie c'est de l'empathie. | If you can, that's empathy that's empathy. |
Pourquoi? L'empathie. | Why? Empathy. |
Commencez par l'empathie. | Start with empathy. |
Et je dis, l'empathie. | And I say, Empathy. |
Tout commence avec l'empathie. | It all begins with empathy. |
Vous voyez, c'est l'empathie. | You see, that's empathy. |
Alors mes besoins satisfaits de l'échange, du partage, du fun, de l'empathie, donner, recevoir de l'empathie. | So my satisfied needs exchange, share, fun, empathy, to give and receive empathy. |
Rien n'est plus important que l'empathie. | Nothing is more important than empathy. |
L'empathie est ici le point crucial. | So the key here is empathy. |
D'abord, un formidable essor de l'empathie. | First, an enormous development of empathy. |
C'est l'empathie qui nous rend moral. | It's empathy that makes us moral. |
J'ai donc pensé, OK, bien, j'ai de l'empathie, ou l'empathie, a n'importe quel niveau, est critique dans ce type d'interview. | So I thought, okay, fine, I've got empathy, or empathy, at any rate, is what's critical to this kind of interview. |
Vous ressentez de l'empathie pour cet enfant. | You felt the empathy for that child. |
La familiarité est la drogue d'introduction à l'empathie. | Familiarity really is the gateway drug to empathy. |
Ces machines n'ont pas de place pour l'empathie. | Those machines have no place for empathy. |
C'est l'empathie qui nous fait aider d'autres personnes. | It's empathy that makes us help other people. |
Donc, je ressens de l'empathie pour la personne touchée. | So, it's empathizing the other person being touched. |
L'empathie et la compassion semblent venir naturellement aux humains. | Both empathy and compassion seem to come naturally to humans. |
Et ma question concerne l'empathie et la compassion. M | The question that I have is regarding empathy and compassion |
Je voudrais vous demander d'avoir de l'empathie à présent. | I want to ask you, to use some empathy right now. |
Et leur donneriez vous un bonus pour avoir de l'empathie? | And would you pay them a bonus for being empathic? |
Si nous voulons retrouver la voie qui nous ramènera les uns vers les autres, il nous faut comprendre l'empathie, parce que l'empathie est l'antidote contre la honte. | If we're going to find our way back to each other, we have to understand and know empathy, because empathy's the antidote to shame. |
L'empathie ne motive pas nécessairement à elle seule un comportement pro social. Éprouver de l'empathie pour la souffrance d'autrui ne vous conduit pas toujours à aider cette personne. | Empathy alone does not necessarily prompt pro social behavior empathizing with the suffering of another may not drive you to help that person. |
Donc, c'est l'empathie qui nous fait nous connecter à d'autres personnes. | So it's empathy that makes us connect to other people. |
Le préjugé doit laisser la place à l'empathie, et l'aliénation au respect. | Prejudice must make way for empathy, and alienation for respect. |
gt gt Si nous sommes partie de l'empathie par les liens du sang à l'empathie par les liens religieux à l'empathie basée sur l'identification nationale est ce si difficile d'imaginer que les nouvelles technologies nous permettent de connecter notre empathie à la race humaine dans son ensemble, en une seule biosphère ? | gt gt But if we have gone from empathy in blood ties to empathy in religious associational ties to empathy based on national identification is it really a big stretch to imagine the new technologies allow us to connect our empathy to the human race at large, in a single biosphere? |
Nous avons été séduits par cette approche qui est vraiment basée sur l'empathie. | We were charmed by this empathic approach. |
C'est ce qui crée de l'empathie, et c'est nécessaire pour créer la confiance. | It's what creates empathy and it is necessary to create trust. |
Vous pouvez être compatissant occasionnellement, plus ému par l'empathie que par la compassion. | You can be compassionate occasionally, more moved by empathy than by compassion. |
L'empathie brûlante a été immortalisée à l'écran par Le fabuleux destin d'Amélie Poulain . | Burning empathy was immortalized on screen with, Amélie . |
On aurait pu s'attendre à de l'empathie, vu ce qu'on a vécu en 1998 | You'd think there'd be much empathy given what we went thru in 1998 |
L'empathie et la solidarité envers des membres de l'exogroupe ne sont pas aussi évidentes. | Empathy and care toward out group members does not come quite as easily. |
Aucune culture, aucune nation, aucun nationalisme, rien ne peut le toucher car c'est l'empathie. | No culture, no nation and nationalism nothing can touch it because it is empathy. |
Mon point de vue est que l'art et la créativité sont des outils essentiels à l'empathie. | I'm making an argument that art and creativity are very essential tools in empathy. |
CAPULET Tush, je vais susciter sujet, | CAPULET Tush, I will stir about, |
susciter un sentiment d'appartenance à l'Europe | a feeling of belonging to Europe needed to be aroused |
Cela doit susciter de sérieux doutes. | This ought to give us cause for great concern. |
Je veux dire, j'ai de l'empathie pour cette personne, mais je ne ressens pas littéralement le contact. | I mean, I empathize with that person but I don't literally feel the touch. |
Ce dont l'Europe a besoin, de toute urgence, est un appel à l'affection un appel à l'empathie. | What Europe needs, very urgently, is an appeal to affection, an appeal to empathy. |
La robotique de personnalité pourrait semer la graine qui produirait des robots qui aient réellement de l'empathie. | Character robotics could plant the seed for robots that actually have empathy. |
La microblogueuse Kateryna Kruk a rappelé à ses abonnés l'importance de l'empathie et de l'humanité dans les manifestations | Microblogger Kateryna Kruk reminded her followers of the importance of empathy and humanity in the protests |
Ayez de la compassion.Ayez de l'empathie et laissez votre âme(s'il vous en reste une) montrer son humanité | Have some empathy let your soul (if you still have one) show its humanity BringBackOurGirls pic.twitter.com lUnTklMs9W HH Mustapha Abu Bakr ( Mustyblax) April 30, 2014 |
Un appel à l'affection et l'empathie la maire de Barcelone veut que les villes espagnoles accueillent les réfugiés | An Appeal to Affection and Empathy Barcelona's Mayor Wants Spain s Cities to Welcome Refugees Global Voices |
Recherches associées : Développer L'empathie - L'empathie Culturelle - Créer L'empathie - L'empathie Humaine - L'empathie Manque - L'empathie Sociale - Ressentir De L'empathie - Gain De L'empathie - Avoir De L'empathie