Traduction de "suspendre l'accès" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Suspendre - traduction : Suspendre - traduction : Suspendre l'accès - traduction : Suspendre - traduction : Suspendre - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Les règles RBTR prévoient les motifs pour lesquels une BCN peut suspendre ou résilier l'accès d'un participant au crédit intrajournalier. | RTGS rules shall contain the grounds on the basis of which an NCB may suspend or terminate a participant's access to intraday credit. |
Exceptionnellement et en cas d'urgence, une BCN peut suspendre l'accès d'une telle contrepartie aux opérations de politique monétaire au crédit intrajournalier avec effet immédiat. | As an exception and under urgent circumstances, an NCB may suspend such monetary policy counterparty's access to intraday credit with immediate effect. |
Suspendre | Suspend |
Suspendre RSIBreak | Suspend RSIBreak |
Suspendre la lecture | Pause playback |
Suspendre l'affichage composite | Suspend Compositing |
Suspendre l' exécution | Pause execution |
Suspendre la recherche | Pause Search |
Suspendre l'appel en cours | Hold the current call |
Suspendre tous les torrents | Suspend all running torrents |
Pour suspendre les cadres. | For hanging pictures. |
Pour suspendre un téléchargement, sélectionnez le dans le gestionnaire de téléchargement et cliquez sur Suspendre. | To pause a download, select its entry in the download manager and press Pause. |
Suspendre le calcul de rendu. | Suspends rendering. |
Suspendre et reprendre une tâche, | Hold and release jobs, |
Pause 160 suspendre l' exécution | Pause Pause execution |
Suspendre le traitement par MabCampath. | Withhold MabCampath therapy. |
Lorsqu'une BCN décide de suspendre ou de résilier l'accès d'une contrepartie qui est éligible aux opérations de politique monétaire de l'Eurosystème, la BCE approuve cette décision avant que celle ci ne prenne effet. | Where an NCB decides to suspend or terminate the access of a counterparty that is eligible for Eurosystem monetary policy operations, the ECB shall approve such decision before it becomes effective. |
Où dois je suspendre ce calendrier ? | Where shall I hang this calendar? |
Songeait il à suspendre ses projets? | Was he contemplating the abandonment of his plans? |
Suspendre ou reprendre la transmission audio | Suspend or resume the audio transmission |
Suspendre ou reprendre la transmission vidéo | Suspend or resume the video transmission |
Comment suspendre ou arrêter une partie. | How to pause or end a game. |
i) De suspendre les élections partielles. | (i) Suspend by elections. |
L'UE doit à présent le suspendre. | The EU must now suspend the Association Agreement. |
Nous allons devoir suspendre les répétitions. | Nevertheless, I'm forced to announce that rehearsals will be discontinued. |
suspendre ou retirer l'agrément de l'établissement | the suspension or withdrawal of the establishment's approval |
L'Office peut suspendre la procédure d'opposition | The Office may suspend opposition proceedings |
Dans le menu principal, sélectionnez Déboguer Suspendre le programme, ou cliquez sur l'icône Suspendre le programme dans la barre d'outils. | From the main menu, select Debug Pause Program or click on the Pause icon in the toolbar. |
Dans le menu principal, sélectionnez Déboguer Suspendre le programme, ou cliquez sur l'icône Suspendre le programme dans la barre d'outils. | From the main menu, select DebugPause Program or click on the Pause icon in the toolbar. |
Il fallut suspendre les travaux de sauvetage. | Work must be suspended for the present. |
L apos Althing peut suspendre cette protection. | The Althing may waive this protection. |
85) ou de suspendre des opérations (art. | 85) or suspending operations (sect. |
un treillis sur lequel suspendre ses idées. | a latticework on which to hang your ideas. |
Dès lors, pourquoi devrions nous le suspendre ? | Why should we abolish it? |
Les tableaux, on va les suspendre ailleurs. | We'll take off the paintings. All of them. |
Nous sommes tout capables de suspendre notre incrédulité. | We are all very good at suspending our disbelief. |
Cela veut dire suspendre, purger et ré ouvrir. | It means suspending, purging and reopening. |
Essorez soigneusement ces vêtements avant de les suspendre. | Wring those clothes well before you hang them up. |
En cas d'apparition d'effets indésirables, suspendre le traitement. | If side effects occur, treatment should be discontinued. |
Je vous propose donc de suspendre la séance. | How ever, that again is a matter that falls within the purview of the investigation. |
Ai décidé suspendre le spectacle pour raisons médicales. | Have decided to give up production for this season owing to ill health. |
Je peux suspendre la revue et vous ruiner. | I can close your show and put you out of business. |
Chaque partie peut suspendre l'application du présent accord. | The Head of Delegation |
de suspendre les animaux par des moyens mécaniques | suspend the animals themselves by mechanical means |
approuver , suspendre , annuler ou différer des décisions des BCN | approve , suspend , annul or defer decisions of NCBs |
Recherches associées : Suspendre L'exécution - Suspendre L'incrédulité - Suspendre L'adhésion - Suspendre L'enregistrement - Suspendre Tout - Suspendre L'intérêt - Suspendre L'activité - Suspendre L'exécution - Suspendre L'exécution - Suspendre L'accord