Traduction de "table vibrante" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Table - traduction : Table - traduction : Table vibrante - traduction : Table vibrante - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
La voix vibrante et prophétique jaillit, | The vibrant and prophetic voice of the gush |
La confusion même peut être là, vibrante sh sh sh..., présente énergétiquement. | Even confusion can be there, shimmering, 'Sh sh sh,' energetically present. |
De temps en temps quelque voix aigre et vibrante perçait la rumeur générale. | From time to time, a sharp and vibrating voice pierced the general clamor. |
Le salariat est une forme nouvelle de l'esclavage, reprit il d'une voix plus vibrante. | The wage system is a new form of slavery, he began again, in a more sonorous voice. |
La vieille église, toute vibrante et toute sonore, était dans une perpétuelle joie de cloches. | The old church, all vibrating and sonorous, was in a perpetual joy of bells. |
La ressemblance entre la forme d'une corde vibrante et une sinusoïde n'est pas un hasard. | The resemblance between the shape of a vibrating string and the graph of the sine function is no mere coincidence. |
Il y a eu une ovation vibrante, comme pour les pièces dans lesquelles il a joué. | There was a lively ovation, as during all the plays he had been in. |
D'ailleurs j'aurais voulu ne toucher aucune corde trop vibrante, n'ouvrir aucune nouvelle source d'émotion dans son coeur. | Besides, I wished to touch no deep thrilling chord to open no fresh well of emotion in his heart my sole present aim was to cheer him. |
Il attendait toujours, pres de Catherine tombée de fatigue et d'angoisse, lorsqu'une voix vibrante le fit tressaillir. | He was still waiting beside Catherine, who had fallen from fatigue and anguish, when a sonorous voice made him start. |
D'autres critiques de la monarchie, par exemple dans la vibrante blogosphère marocaine, se font maintenant traiter avec sévérité. | Other critics of the monarchy, for instance in Morocco's vibrant blogosphere, are now dealt with severely. |
Karen apparut frêle et fatiguée, mais selon Dionne Warwick, elle était vibrante et, s'exclamait à chacun, Look at me ! | Karen appeared somewhat frail and worn out but according to Dionne Warwick, she was vibrant and outgoing, exclaiming to everyone, Look at me! |
Ceci montre que c'est une société vibrante et dynamique dans laquelle la population participe largement à la vie politique. | This showcases a vibrant and dynamic society in which people participate broadly in political life. |
Mais l'exemple du passé ne permet guère d'espérer des matières premières moins chères dans le contexte d'une économie mondiale vibrante. | But lower commodity prices in a highly buoyant global economy would not be in line with past patterns. |
Prenez garde à ce que vous allez faire, messieurs! dit alors une voix vibrante qui paraissait avoir l'habitude du commandement. | Beware of what you are about, gentlemen! said a clear voice which seemed accustomed to command. |
Elle est une vibrante Ethel dans une pièce militante commandée à Alain Decaux, Les Rosenberg ne doivent pas mourir (1968). | She was a vibrant Ethel in a radical play helmed by Alain Decaux, The Rosenbergs Should Not Die (1968). |
Ces théories prédisent qu'il n'y a qu'un seul élément d'où a émergé la merveilleuse diversité de l'univers, une corde vibrante. | These theories predict that there is just a single element from which all the universe's wonderful diversity stems, a vibrating string. |
Une carte rugueuse et vibrante permet aux utilisateurs d'entendre et de sentir le phénomène lorsqu'ils touchent les photos des éclipses précédentes. | A rumble map allows users to hear and feel the phenomena when they touch photos of previous eclipses. |
Sa main, posée sur la serrure, était molle et vibrante,presque incapable du léger effort de tourner le bouton pour entrer. | His hand as it lay on the lock was limp andtremulous, almost incapable of the slight effort of turning the handleto open it. |
table Nom de la table d 'origine | table name of the table the column belongs to |
table nom de la table de la colonne | table name of the table the column belongs to |
Puis, apres un léger sursaut, la cage plongeait silencieuse, tombait comme une pierre, ne laissait derriere elle que la fuite vibrante du câble. | Then, after a slight leap, the cage plunged silently, falling like a stone, only leaving behind it the vibrating flight of a cable. |
Une société civile vibrante se mobilise lorsque l'autorité de la loi est violée, et peut aussi réfréner les penchants intolérants des majorités démocratiques. | A vibrant civil society will mobilize when the rule of law is violated, and it can also check the illiberal inclinations of democratic majorities. |
Table | Table |
Table | Table |
Table. | Table. |
Nous pouvons être à table ou sur la table. | We can be at the table or we can be on the table. |
Table ou requête en tant que données de table... | Table or Query as Data Table... |
Il met la table, comme une table de roi | Not like you say about yourself that you only keep some of them, and even those you say are difficult for you. |
Controversée et source de discorde, la transaction Shalit a provoqué un intense débat éthique dans l une des sociétés civiles la plus vibrante qui soit. | Controversial and divisive, the Shalit deal triggered a profoundly moral debate in one of the world s most vibrant civil societies. |
Maintenant il regardait lepoisson capturé, son poisson, avec une joie vibrante d'avare puis illeva les yeux vers le ciel, remarqua que le soleil baissait | Now he contemplated the spoil his fish with the joyful thrill of amiser seeing as he looked up at the sky that the sun was getting low |
Durant les deux derniers siècles, l'esclavagisme abject, que nous avons connu durant des millénaires a presque entièrement été éliminé dans une vibrante révolution mondiale. | In the last two centuries, abject slavery which was with us for thousands of years has almost entirely been eliminated in a stirring, world wide revolution. |
table nom de la table à qui appartient la colonne. | table name of the table the column belongs to |
Mais pour moi, c'est une femme vibrante et créative portant un t shirt avec le message Libérez Andy Tsige , qui se détachait comme la gagnante. | But for me it was a vibrant and creative woman wearing a t shirt with a message Free Andy Tsige , who stood out as the winner. |
La Sierra Leone, désormais stable et en paix, a, de l'avis du Conseil, une occasion unique de se donner une vie politique mûre et vibrante. | With Sierra Leone now stable and at peace, the Security Council sees a great opportunity for the development of a mature and vibrant political culture. |
Cette vibrante déclaration commencerait elle à sonner plutôt creux presque neuf ans plus tard, en l'absence des procédures légales garantissant l'application pratique de ce principe? | Is that ringing declaration beginning to sound a little hollow almost nine years later, without the legal procedure which would safeguard this principle in practice? |
Table 1 | Table 1 |
À table ! | It's time to eat. |
À table ! | Dinner is ready! |
À table ! | Lunch is ready! |
À table ! | Time to eat! |
A table. | I am half dead with hunger. |
TABLE REMOVED | TABLE REMOVED |
Table traçante | Plotter |
Shortcut Table | Shortcut Table |
À table ! | Lunch! children panting shrieks and laughter |
Recherches associées : Atmosphère Vibrante - Ville Vibrante - Poutre Vibrante - Corde Vibrante - Machine Vibrante - Collection Vibrante - énergie Vibrante - Goulotte Vibrante - Vibrante Capitale - Plaque Vibrante - Plaque Vibrante - Peau Vibrante - Métropole Vibrante