Traduction de "tendance est de plus en plus" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Plus - traduction : Plus - traduction : Plus - traduction : Plus - traduction : Tendance - traduction : Tendance - traduction : Tendance - traduction : Tendance - traduction : Tendance - traduction : Tendance - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Cette tendance est de plus en plus marquée.
This trend in international relations is becoming increasingly marked.
La tendance est en train de devenir plus évidente.
The trend is getting more obvious.
Plus cette tendance est forte, plus faible est la productivité.
Where this tendency is strongest, productivity levels are weakest.
Plus l apos intéressé est jeune, plus cette tendance est marquée.
This trend is enhanced the younger the person is.
Une tendance qui est de plus en plus marquée ces derniers temps concerne le commerce électronique.
A trend which has become increasingly pronounced recently is e commerce.
Un autre problème est la tendance à séparer de plus en plus l' information et les commentaires.
There is one further problem in particular, namely the growing tendency to separate information from commentary.
Cette dérive climatique est venue croiser une autre tendance également catastrophique le développement d'une population de plus en plus isolée, quoique de plus en plus dépendante parce qu'elle est âgée.
This climate shift has coincided with another equally disastrous trend the increasing isolation of a section of the population which is also increasingly dependent because it is elderly.
La tendance est à une économie plus dirigée.
The trend was towards more control of the economy.
Plus la mise en uvre du principe de concurrence est vigoureuse, plus le marché a tendance à être fort.
The stronger the implementation of competition the better the market tends to be.
La tendance croissante à consacrer de plus en plus de ressources et d'efforts aux activités d'urgence est une source d'inquiétude.
The growing tendency to allocate ever increasing resources and efforts to emergency activities was worrying.
Cette tendance à l'indemnisation des victimes de trafic se répand de plus en plus.
There is a growing tendency of courts to rule upon compensation for the victims of trafficking.
Pour autant, la tendance générale demeure celle d une ouverture de plus en plus importante.
Nonetheless, the overall trend has been toward increased openness.
La tendance actuelle voudrait d ailleurs que plus la fille est jeune plus la dot est élevé.
Since the suitor pays a bride price, the trend is now that the younger the girl, the higher the bride price.
C'est la dernière tendance pour ceux de plus en plus nombreux qui accèdent à Internet.
It appears to be the in thing for many who are increasingly accessing the Internet.
Aussi plus le taux d'intérêt est faible et plus les entreprises auront tendance à investir.
He concluded that such wage cutting would be more likely to make recessions worse rather than better.
Cette tendance est liée à l' évolution plus générale vers un contenu en importations plus important des exportations de la zone euro .
This trend is associated with the more general tendency towards a higher import content of euro area exports .
Les banques elles aussi deviennent de plus en plus optimistes quant à la tendance du marché.
Banks start to feel optimistic about where the market is going.
Cependant, la tendance à long terme est à la baisse, les taux d apos accroissement étant de plus en plus faibles en moyenne chaque année.
The long run tendency, however, points to a downward trend on average, rates of growth are getting smaller each year.
Je tiens cependant à mettre en garde contre la tendance à vouloir accumuler de plus en plus de données.
Physical checks at internal Com munity frontiers could be made superfluous by arranging for every consignment of actual goods to be accompanied by the appropriate consignment of electronic data.
Cette législation contribue également à enrayer une tendance devant laquelle je suis de plus en plus sceptique.
This legal instrument will also help to counter a trend which I view with increasing scepticism.
Cette tendance est plus sensible chez les femmes, qui jouissent d'une espérance de vie plus logue que les hommes.
This trend is accentuated for women, who enjoy a longer life expectancy than men.
Les productions polonaises récentes, bien que de plus en plus diverses, ont tendance à être plus inspirées par le film américain.
In more recent years, while no longer struggling with censorship, and with a large number of independent filmmakers of all genres, Polish productions tend to be more inspired by American film.
Ces avancées sont à l'avant garde d'une tendance croissante vers  l'innovation économe  qui est de plus en plus adoptée aussi sur les marchés développés.
These advances are at the forefront of a growing trend toward frugal innovation that is increasingly being adopted in developed markets, too.
Cette tendance est d'autant plus inquiétante que l'homosexualité n'est pas interdite par la loi en Égypte.
This trend is all the more disturbing because homosexuality is not illegal in Egypt.
En Angleterre, on a tendance à penser Ouais ! Et trois de plus !
In Britain we tend to feel, Whoa! Got another three!
L'immigration jouera aussi un rôle de plus en plus important s'agissant d'endiguer la tendance à la baisse démographique.
Also immigration will be an ever more important component of stemming the downward population trend.
Les billets en euros étant en circulation depuis plus de deux ans maintenant, une comparaison en tendance s avère beaucoup plus pertinente.
Now that euro banknotes have been in circulation for over two years an historical comparison is of much more relevance.
Cette tendance à préférer les investissements de plus en plus importants est en outre confirmée par des chiffres récents concernant les investissements réalisés au Royaume Uni 16 .
This trend towards ever larger investment sizes is further underlined by recent figures on investment activity in the United Kingdom 16 .
Les politiciens européens ont de plus en plus tendance à considérer qu'excédent de liquidités et réforme économique sont interchangeables.
Increasingly, Europe s politicians regard excess liquidity and economic reform as substitutes for one another.
De surcroît, l'immigration jouera un rôle de plus en plus important s'agissant d'endiguer la tendance à la baisse démographique.
Also immigration will be an ever more important component of stemming the downward population trend.
Depuis quelques années, les jeunes ont de plus en plus tendance à fumer l'héroïne au lieu de se l'injecter.
In recent years Heroin has increasingly been smoked by young people rather than being injected.
Je disais que si on a tendance d'y croire, ceci est en fait plus profond. Il est beaucoup plus apte à l'architecte à laquelle on croit.
I was just saying if you are inclined to believe in one, this is more profound and gives more justice to the designer that you are inclined to believe in.
La tendance est à une protection plus stricte de la flore et de la faune.
The trend is towards a more stringent protection of flora and
Cette tendance va se poursuivre et s'accentuer à l'avenir puisque les forces iraquiennes deviennent de plus en plus compétentes.
That trend will continue and increase in the near term as Iraqi security forces become more and more capable.
Cette tendance est en fait plus ancienne que certains des pays qui font partie de la coalition Tempête Décisive.
This trend is actually older than some of the countries that are in the Decisive Storm coalition.
À chaque tendance à la baisse, l'industrie avait de plus en plus de mal à affronter la concurrence d'outre mer.
Each downward step has made it more difficult for the industry to fight back against overseas competition.
La tendance inflationniste des deux géants asiatiques est particulièrement inquiétante  plus de 5 pour la Chine et plus de 8 pour l'Inde.
Trends in the region s two giants are especially worrisome, with inflation having pierced the 5 threshold in China and running in excess of 8 in India.
La tendance inflationniste des deux géants asiatiques est particulièrement inquiétante plus de 5 pour la Chine et plus de 8 pour l'Inde.
Trends in the region s two giants are especially worrisome, with inflation having pierced the 5 threshold in China and running in excess of 8 in India.
Alors celles là avaient tendance à vivre plus longtemps et s'exprimer plus.
So those tended to live longer, get expressed more.
Mais c est bien dans l approche mercantile de l art que cette tendance est la plus préjudiciable.
Nowhere is this trend more damaging than in today s mercantile approach to art.
Le plus grand nombre d'accidents s'est produit en 1996, et depuis lors, la tendance est à la baisse.
The biggest number of accidents happened in 1996, and since then the tendency has been to decrease.
Beaucoup moins d'agriculteurs, cela veut dire des exploitations plus grandes, et plus les exploitations sont grandes, plus forte est la tendance à détruire l'environnement.
There are a whole variety of problems affecting each of those areas. I have looked at nature in 12 countries where there are more than 12 different traditions with regard to hunting.
En outre, on a de plus en plus souvent tendance à vouloir faire des compétences internationales une responsabilité pure et simple de l'UE.
In addition, there is a clear tendency, in matters of international jurisdiction, more and more often to obtain a pure EU jurisdiction.
En outre, lorsque des partis gouvernent plus longtemps, leurs plus fortes personnalités ont tendance à être remplacées par des personnalités plus faibles.
Moreover, as parties govern longer, their strongest personalities tend to be replaced by weaker ones.
apparaissent toutefois , ceux à plus long terme ayant tendance à réagir plus vivement aux turbulences survenues en août .
The overnight interest rate was again characterised by unusually high levels of volatility , particularly approaching the end of the year amid widespread market concerns regarding a potential liquidity shortage at the turn of the year . When considering longer term rates namely deposit interest rates with a maturity of one , three or twelve months the profile which emerges is broadly similar ( see Chart B ) .

 

Recherches associées : Plus Tendance - Plus Tendance - Tendance Plus - Est De Plus En Plus - Est De Plus En Plus - Plus Est Plus - Plus Large Tendance - De Plus En Plus De Plus En Plus - De Plus En Plus De Plus En Plus - De Plus En Plus En Plus - Elle Est De Plus En Plus - Réputation Est De Plus En Plus - Est De Plus En Plus Importante - Est De Plus En Plus Reconnu