Traduction de "tendance qui" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Tendance - traduction : Tendance - traduction : Tendance - traduction : Tendance - traduction : Tendance - traduction : Tendance - traduction : Tendance qui - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Une tendance qui devrait se poursuivre. | Expect more such packages in the future. |
Ce qui devrait renverser complètement la tendance. | The electoral showdown is nowhere near to an end. |
C'est une tendance régulière qui est très forte. | which is a secular trend which is very strong. |
Et, immédiatement, je vois une tendance différente qui émerge. | And, right away, I see there's a different pattern that emerges. |
Voilà qui est symptomatique d'une tendance commune et inéluctable. | This is symptomatic of a common and inevitable trend. |
Il y a donc bien une tendance qui semble s affirmer. | In short, there is a pattern here. |
Une tendance qui incite les activistes à prédire la victoire. | This led activists to announce success. |
Les personnes qui ignorent l'histoire ont tendance à la répéter. | People who ignore history tend to repeat it. |
Puis il y a une tendance à la dépression qui... | Then there's a trend of depression that's been... Continues Indistinct |
Tendance | Trends |
Tendance | 10 5 |
Répartition des élus par tendance et par sexe Tendance | Distribution of elected representatives by party and by sex |
La tendance qui consiste à imposer les normes occidentales devient évidente. | The tendency to mainstream Western standards is becoming clear. |
Ce qui me donne tendance à être assez discret en public. | That makes me want to be quite withdrawn in public. |
Une tendance générale à la hausse est manifeste en ce qui | An overall rising trend is evident for the three illicit |
Le Workshop qui s'est tenu en novembre a confirmé cette tendance. | The workshop held in November confirmed this trend. |
C'est la tendance féminine, et c'est la tendance durable, qui vont créer certaines des opportunités d'investissement les plus intéressantes dans les années à venir. | It's the female trend, and it's the sustainability trend, that are going to create some of the most interesting investment opportunities in the years to come. |
Tendance proportionnelle | Proportional Bias |
Tendance floue | Fuzzy Bias |
tendance aux | bruise Night sweats Cold sweat |
tendance aux | Very Common Uncommon Rare Very |
Ce qui revient à dire que les prix aussi suivraient cette tendance. | This means that prices will rise above trend. |
Il y a toujours une tendance à déprimer qui accompagne mon travail. | and so there is a tendency to have an occupational depression that accompanies my work. |
Ces chiffres ne sont que les premiers avertissements d'une tendance qui s'esquisse. | These figures are only the early warnings of an emerging trend. |
La tendance défavorable, qui a commencé dans les années 60, semble s'inverser. | The worsening trend which started in the 1960s seems to be reversing. |
pâleur, fatigue, tendance accrue aux ecchymoses, qui peuvent suggérer l existence de | pale skin, tiredness, or bruising, as these may indicate blood disorders caused by an imbalance |
Objet Tendance en ce qui concerne la fraude dans le domaine agricole | Subject Trends in agricultural fraud |
Il s'agit là d'une tendance qui s'est réinstallée au fil des années. | This is something that we have come back to over the years. |
Ceux qui voudraient renverser cette tendance ont besoin de bien du courage. | To buck this trend will take time. |
Nous devons veiller à résister à la naissance d'une tendance qui rappelle les événements des premières années du vingtième siècle, tendance qui ne tarda pas à déboucher sur un désastre mondial. | We must be vigilant in resisting the start of a trend reminiscent of developments in the early years of the twentieth century a trend that quickly led to global disaster. |
Les médias populaires ont tendance à se concentrer sur ce qui est à la mode. Il y a des gens qui ne s'intéressent pas à ce qui est tendance et préfèrent suivre leur propre chemin. | Popular media tends to focus on what s in, and there are people out there who don t care about what s in or what the trends are and prefer to ascribe to their own individual path. |
Pour chaque tendance... sur cette planète, il y a une contre tendance . | For every trend on this planet, there's a counter trend. |
Cette tendance est diamétralement opposée à celle qui prévaut dans les autres secteurs. | This trend is completely opposite that prevailing in other sectors. |
Le surnom représente une tendance culturelle australienne qui est l'utilisation des expressions familières. | The nickname represents a cultural propensity for the use of colloquialisms in the country. |
Les Jeux olympiques, qui auront lieu à Beijing en 2008, renforcent cette tendance. | American Hardwood Export Council (www.ahec europe.org). |
Une tendance similaire est notable en ce qui concerne l'enseignement de niveau intermédiaire. | This trend is also visible at the middle level. |
Des prix immobiliers élevés et en hausse rapide ont tendance à stimuler l'offre du neuf, ce qui à son tour a tendance à faire chuter les prix. | High and rapidly rising home prices tend to stimulate new housing supply, which in turn tends to undermine prices. |
La tendance s'amplifie. | This is rising. |
J'ai cette tendance. | Q. I have the tendency. |
Vous savez, j'ai tendance à être de ceux qui pensent trop et qui ne parlent pas assez. | And I tend to be a person who thinks too much and talks too little. |
Les recherches effectuées montrent que les personnes qui procèdent aux nominations auront très probablement tendance à nommer des personnes qui leur ressemblent, c'est à dire que les hommes auront tendance à nommer des hommes. | Research shows that those making appointments are most likely to appoint people like themselves, that is, men are more likely to appoint men. |
Peu à peu cependant, cette quête de simplification devient une tendance globale, une tendance qui continue de conquérir de nouveaux territoires, tout comme les jeans en leur temps. | Gradually, however, the quest for it has become a global trend, one that continues to conquer new territories, just as blue jeans once did. |
Romeos lement une tendance à renforcer les coûts, tendance qui résulte de la demande de ne pas introduire de nouveaux montants compensatoires monétaires pour la période 1988 1992. | Even without all this, it is clear that the amendments entailing cost increases go much further than these savings. |
Et que dire du retournement de tendance qui se dessine dans la politique américaine? | And what about the major political shift the US has experienced? |
Son père, qui avait une grande tendance à seréjouir de tout, battit des mains. | His father, who was prone to rejoicing overeverything, clapped his hands. |
Recherches associées : Une Tendance Qui - -tendance - Tendance Politique - Tendance Claire - Graphique Tendance - Tendance Linéaire - Tendance Séculaire - Tendance Claire