Traduction de "tenir sa parole" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Tenir - traduction : Parole - traduction : Tenir sa parole - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Il a l'habitude de tenir sa parole.
He usually does those things, you know.
Maheu fut d'avis qu'on devait tenir sa parole.
Maheu was of opinion that they ought to keep their promise.
Vous pouvez lui faire confiance pour tenir sa parole.
You can trust him to keep his word.
T'avais qu'à tenir parole !
You didn't keep your word.
Les nantis devraient tenir parole
The Rich Should Keep Their Word
Les adultes, ça doit tenir parole !
Adults should keep their promises.
Je dois tenir parole envers elle.
Well, I can't break my word to her.
Tu n'as jamais su tenir parole.
You've never been able to keep your wors.
Il s'agit à présent de tenir parole.
It will now be seen whether their actions reflect their words.
J'ai précisé alors que le Parlement lorsqu'il donnait sa parole, la donnait délibérément et s'engageait à la tenir.
BLOT (DR). (FR) Madam President, I just wish to thank Mr Charasse for what he has just said.
Il donne sa parole, la parole d'un prince.
Why, he gives his word, the word of a prince.
Je cède, mais en tant que roi, je dois tenir parole.
But I am a king, and must keep my word.
Je suis heureux que le temps soit venu de tenir parole.
I am grateful the time has come when I can prove them.
Sa parole est loi.
His word is law.
Les intermédiaires ne pouvaient pas non plus les amener à tenir parole.
Nor can intermediaries keep them to their word.
Tu sais que je suis une reine, je dois aussi tenir parole.
I am a queen, and like you I will keep my word.
Tenir sa main.
Hold his hand.
Sa parole est la loi.
His word is law.
Il a rompu sa parole.
He broke his word.
Il me donna sa parole.
He gave me his word.
Il m'a donné sa parole.
He gave me his word.
Pour tenir sa cravate ?
What do you want the pin for? He's tied from the back.
Je vous demande de tout cur de vous tenir à votre temps de parole.
I beg you to keep to the speaking times.
Pour lui extorquer un repas ? Quand j'ai conclu le marché, je pensais tenir parole.
You mean you promised him the part just to get a meal out of him?
Vous fiez vous à sa parole ?
Do you believe him?
Je sais qu'il tient sa parole.
I know that he keeps his promise.
Elle ne tiendra pas sa parole.
She will not stick to her word.
C'est sa parole contre la sienne.
It's his word against hers.
C'est sa parole contre la sienne.
It's her word against his.
Elle n'a pas tenu sa parole.
She did not keep her word.
Elle n'a pas tenu sa parole.
She didn't keep her word.
Il n'a pas tenu sa parole.
He broke his word.
Il n'a pas tenu sa parole.
He did not keep his word.
Il n'a pas tenu sa parole.
He didn't keep his word.
Il n'a pas tenu sa parole.
He didn't keep his promise.
Quand un noble tiendratil sa parole.
When will a squire keep his word?
J'avais sa parole qu'il serait là.
He gave me his word he'd be here, sir.
Sa parole contre celle de Webster.
His word against Webster's.
(56 11) Je me glorifierai en Dieu, en sa parole Je me glorifierai en l Éternel, en sa parole
In God, I will praise his word. In Yahweh, I will praise his word.
(56 11) Je me glorifierai en Dieu, en sa parole Je me glorifierai en l Éternel, en sa parole
In God will I praise his word in the LORD will I praise his word.
Aidele à tenir sa promesse.
Help him keep his promise.
Mais le moment est venu de tenir votre parole je suis arrivée à ma destination.
But the moment is come to keep your word I have reached my destination.
En outre, la Commission devrait tenir parole et simplifier les prescriptions et les procédures trop
With these examples I am trying to demonstrate that, if clearly defined objectives are to be achieved
Deux petites oreilles pour entendre sa Parole
Two little ears to hear his word
Cela est, Sa parole est la vérité.
His Word is the truth.

 

Recherches associées : Tenir Parole - Tenir Leur Parole - Tenir Ma Parole - Prendre Sa Parole - Tenir Sa Promesse - Tenir Sa Place - Tenir Sa Promesse - Tenir Sa Propre - Tenir Sa Position - Tenir Sa Place - Tenir Sa Serré - Tenir Sa Promesse