Traduction de "tenu sa proximité" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Proximité - traduction : Proximité - traduction : Proximité - traduction : Proximité - traduction : Proximité - traduction : Proximité - traduction : Ténu - traduction : Proximité - traduction : Ténu - traduction : Tenu sa proximité - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Était ce sa proximité des rivages européens ?
Was it our proximity to these European shores?
a) Sa présence à proximité immédiate des zones de conflit
(a) Its close proximity to conflict situations
Sa maison, située à proximité, peut encore être visitée aujourd'hui.
His house, located nearby, can still be visited.
Je ne trouve pas qu elle soit établie a proximité de sa famille.
I should never have said Mrs. Collins was settled _near_ her family.
Il tient son nom de sa proximité avec le village de Montgenèvre.
Description The pass takes its name from the village Montgenèvre (Hautes Alpes), which lies in the vicinity.
Alors pourquoi mettre un tel projet à proximité de cette forêt, menaçant sa flore et sa faune ?
So why would you put a project in the vicinity of this forest that will destroy its wildlife, its flora and fauna?
Géographie La ville est située à proximité du Pô, sur sa rive gauche.
It is the capital of the province of Cremona and the seat of the local city and province governments.
La rivière Lauter prend sa source à proximité de la ville de Pirmasens.
The river Lauter has its spring near the city of Pirmasens.
White est enterré à Cicero, à proximité de la maison de sa mère.
White is buried in Cicero, close to the home of his mother.
Il a tenu sa promesse.
He stuck to his promise.
Elle a tenu sa promesse.
She kept her promise.
Il a tenu sa promesse.
He kept his promise.
S'il avait tenu sa promesse...
If Napoleon had kept his promise...
Annie, âgée de 14 ans, a été retrouvé morte à proximité de sa maison.
Annie, 14 years old, was found dead near her house.
En 2014, l île a vu l ouverture de sa première enseigne de commerce de proximité.
In 2014, the island saw its first chain convenience store open.
Le mâle peut tuer ou manger la femelle si elle demeure à sa proximité.
The male can kill or eat the female if she stays close.
L'Éthiopie est proche des tropiques, mais sa proximité de l'équateur est équilibré par l'altitude.
The country lies wholly within the tropics, but its nearness to the equator is counterbalanced by the elevation of the land.
Badaber était un excellent choix en raison de sa proximité de l'Asie centrale soviétique.
Badaber was an excellent location because of its proximity to Soviet central Asia.
Il n'a pas tenu sa promesse.
He did not abide by his promise.
Il n'a pas tenu sa promesse.
He didn't keep his promise.
Elle n'a pas tenu sa parole.
She did not keep her word.
Elle n'a pas tenu sa parole.
She didn't keep her word.
Il n'a pas tenu sa parole.
He broke his word.
Il n'a pas tenu sa parole.
He did not keep his word.
Il n'a pas tenu sa parole.
He didn't keep his word.
Il n'a pas tenu sa parole.
He didn't keep his promise.
Parce que j'ai tenu sa main.
Because I held its hand.
Il n'a pas tenu sa langue.
He said he'd keep his trap shut, but he didn't.
3.18 Compte tenu de leur valeur commerciale, les terrains situés autour ou à proximité des aéroports devraient être soustraits à la spéculation.
3.18 Land around and near airports because of its commercial value should be designated to prevent and discourage land speculation.
3.20 Compte tenu de leur valeur commerciale, les terrains situés autour ou à proximité des aéroports devraient être soustraits à la spéculation.
3.20 Land around and near airports because of its commercial value should be designated to prevent and discourage land speculation.
Tandis que nous parlons dans le jardin qui jouxte sa maison, sa fille de 18 mois, Ayusha, joue à proximité.
As we talk in the garden near her house, her 18 month old daughter Ayusha is playing nearby.
Et c'est à proximité, sur la colline de Santa Josefina, qu'elle a construit sa maison.
And it was nearby, on the Santa Josefina hill, that she built her house.
À l âge de neuf ans, Manfred s'installe avec sa famille à proximité de Schweidnitz (Świdnica).
When he was four years old, Manfred moved with his family to nearby Schweidnitz (now Świdnica, Poland).
Eden est alors fortement critiqué pour sa proximité avec Teach et accusé d'être son complice.
Eden was heavily criticised for his involvement with Teach and was accused of being his accomplice.
Proximité
Near
Proximité
Clear
Hypérion est unique par sa forme très irrégulière, son orbite très excentrique, et sa proximité avec une autre grande lune, Titan.
Hyperion is unique among the large moons in that it is very irregularly shaped, has a fairly eccentric orbit, and is near a much larger moon, Titan.
Chaque clan reçoit alors un nouveau kabane en relation avec sa proximité avec la lignée impériale et sa loyauté envers Tenmu.
Each clan received a new kabane according to its closeness to the imperial bloodline and its loyalty to Tenmu.
À l évidence, par sa proximité géographique avec Israël, le Sinaï n est pas un problème uniquement égyptien.
Needless to say, given its physical proximity to Israel, Sinai is not only an Egyptian challenge.
Sa proximité relative avec Derry montre une volonté de rester en contact avec le site religieux.
Its relative proximity to Derry shows a conscious attempt to remain connected to that ecclesiastical site.
À proximité du palais, l'empereur fait construite une église qui abritera le tombeau de sa famille.
Near the palace the Emperor built a church, which he intended from the beginning to use as burial place for his family.
Il a été favorisé par sa proximité avec l'autoroute M40 joignant Londres à Birmingham et Banbury.
Development has been favoured by its proximity to junction 9 of the M40 motorway linking it to London, Birmingham and Banbury.
Tout dépendait de sa proximité avec les individus sur le plan politique, contractuel, économique et géographique.
Much depended on the extent to which the business had political, contractual, economic and geographic proximity to individuals.
Compte tenu de la composition de leur population et de leur proximité relative, ces îles peuvent être considérées comme une partie de leur pays.
Those islands can, given their present composition of population and their relative proximity, be considered normal parts of their countries.
Tom n'a pas tenu sa promesse envers moi.
Tom didn't keep his promise to me.

 

Recherches associées : Sa Proximité - Tenu Sa Promesse - Dans Sa Proximité - A Tenu Sa Propre - A Tenu Sa Terre - A Tenu Sa Promesse - Il A Tenu Sa Promesse - Compte Tenu De Sa Taille - Compte Tenu De Sa Nature