Traduction de "termes sous jacents" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Sous - traduction : Sous - traduction : Termes - traduction : Sous - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Principes sous jacents | Basis of Recommendations |
A) Problèmes sous jacents | A) The Underlying Problems |
et les défis politiques sous jacents | and the policy challenges lying ahead |
Facteurs sous jacents et facteurs de risque | Underlying Risk Factors |
lorsque le sous jacent est un panier d'instruments sous jacents, mentionner | where the underlying is a basket of underlyings, |
Mais y aurait il des objectifs sous jacents ? | But any untold purpose? Global Voices |
Les problèmes sous jacents du Japon sont légion. | The problems underlying Japan's decline are legion. |
d) Réduire les facteurs de risque sous jacents | (d) Reduce the underlying risk factors |
Ces conflits ont bien des traits sous jacents. | These conflicts have complicated root causes. |
La réussite des projets informatiques sous jacents était essentielle. | The success of the supporting IT projects was vital. |
Consultation publique sur les données relatives aux prêts sous jacents | Public consultation on loan level data |
Les problèmes sous jacents, en effet, ne sauraient être ignorés. | The underlying problem must not be ignored. |
On a identifié trois principaux facteurs sous jacents à ce problème | 3 main underlying drivers to this problem have been identified |
Ce rapport ainsi que les éléments sous jacents ne sont qu'hypocrisie. | This report and what lies behind it is hypocrisy. |
les modalités de perception des paiements relatifs aux actifs sous jacents | how payments are collected in respect of the assets |
Chacune de ces voies devrait cependant obéir aux objectifs sous jacents suivants | Any of the routes still should follow these underlying ambitions |
Toutefois, leur toxicomanie empêchait les traitements de résoudre ces problèmes sous jacents. | Sweden's Women's Organisation Committee on Alcohol and Drugs developed and disseminates the Rubbles and Roses drama materials for girls and offers writing courses for women with drug problems. |
Lorsque l'émission est garantie par un panier d'actifs sous jacents déterminés, indiquer | In respect of a pool of discrete assets backing the issue |
Où en sommes nous aujourd'hui quant au règlement de ces problèmes sous jacents? | Where are we today in addressing these underlying problems? |
L'amendement n 11 décrit les motifs sous jacents des dispositions de l'article 22. | Amendment 11 describes the reasoning behind the provisions set in Article 22. |
Principes et objectifs sous jacents à la mise en œuvre du présent accord | Principles and objectives underlying the implementation of this Agreement |
Nous constatons parallèlement une augmentation des volumes sous jacents au calcul de l' EONIA . | In parallel , we are witnessing an increase in the volumes underlying the calculation of the EONIA . |
De plus, interdire des mots particuliers s'attaque aux symptômes plutôt qu'aux problèmes sous jacents. | Further, banning particular words attacks the symptom, rather than the underlying problem. |
Nous avons parlé ici de satisfaire les besoins sous jacents au produit lui même. | We've talked there about curtailing the underlying need for the product itself. |
Lorsque l'émission est garantie par un panier d'actifs sous jacents gérés de manière active | In respect of an actively managed pool of assets backing the issue |
Les périodes de crises mettent en lumière la grande insuffisance des modèles mathématiques sous jacents . | The periods of crisis bring to light the major shortcomings of the underlying mathematical models . |
3.5 Certains éléments sous jacents communs se dégagent donc et peuvent servir de base commune. | 3.5 Some of the following common factors can be picked out to serve as a common basis. |
Toute modification des positions durant ces négociations doit tenir dûment compte des intérêts communautaires sous jacents. | Any modifications of positions during the negotiations should take due account of underlying Community interests. |
Ceux qui croient qu'il existe des cycles sous jacents de comportement économique ne seront pas convaincus. | Such an expectation would be disputed by those who believe that there are under lying cycles to economic behaviour. |
En effet, plus de CDO triple A ont été créés que n existaient de titres triple A sous jacents. | Indeed, more triple A CDOs were created than there were underlying triple A assets. |
Lorsque nous abordons la question de la consommation, nous devons nous arrêter aux facteurs socio économiques sous jacents. | When we turn to the problem of consumption, we must turn our attention to the underlying socio economic factors. |
Parallèlement se forme un premier horizon humifère (dit horizon A ), puis des horizons minéraux sous jacents ( horizons B ). | In parallel, the first humus bearing horizon is formed (the A horizon), followed by some mineral horizons (B horizons). |
La direction de l'UNOPS est décidée à s'attaquer aux problèmes sous jacents recensés dans les observations des commissaires. | UNOPS management is committed to addressing the underlying problems highlighted in the audit observations. |
Nous nous occupons donc des actes et affaires publics et officiels et non des éventuels motifs sous jacents. | We are concerned with public official actions and events, rather than any possible underlying motivation. |
Quatre jeunes hommes tenant des fusils apportaient une description détaillée de leurs actions et de leurs motifs sous jacents. | Four young men holding guns provided a detailed description of their actions and underlying reasons for it. |
Le capital émis doit à tout moment être égal à la valeur d' inventaire nette des actifs sous jacents . | The issued share capital must at all times be equal to the net asset value of the underlying assets . |
Le capital émis doit à tout moment être égal à la valeur d' inventaire nette des actifs sous jacents . | The issued share capital must at all times be equal to the net asset value of the underlying assets . Shareholders of a variable capital corporation enjoy limited liability , |
La tolérance et l'efficacité d'ISENTRESS n'ont pas été établies chez les patients ayant des troubles hépatiques sévères sous jacents. | The safety and efficacy of ISENTRESS have not been established in patients with severe underlying liver disorders. |
Ces facteurs sous jacents doivent être pris en compte avant la prescription de Suboxone et au cours du traitement. | These underlying factors must be taken into consideration before prescribing Suboxone and during treatment. |
Enfin, certains amendements devraient être rejetés parce qu'ils n'aideront pas à atteindre les objectifs sous jacents de la proposition. | Finally, some amendments should be rejected because they would not help to achieve the underlying objective of the proposal. |
Il est impératif que nous traitions également les problèmes sous jacents dans les pays que fuient ces êtres désespérés. | It is imperative that we also address the underlying problems within the countries from which these desperate people flee. |
Le large domaine d' application du projet de loi , en termes d' actifs sous jacents et de risques couverts , est destiné à suivre l' évolution des marchés de la titrisation où la variété des types d' actifs est en essor constant . | The draft law 's extensive coverage in terms of underlying assets and risks covered aims to follow developments in the securitisation markets , where the range of asset classes is constantly expanding . |
La BCE estime que ce règlement de gestion devrait préciser clairement les conditions applicables au transfert d' actifs sous jacents , afin que les investisseurs soient pleinement informés des changements éventuels des caractéristiques en termes de risque du portefeuille d' actifs sousjacents . | The ECB feels that these management rules should clearly specify the conditions that apply to the transfer of underlying assets , to ensure that investors are fully aware of possible changes to the risk characteristics of the portfolio of underlying assets . |
Cela a entretenu le boom , car les investisseurs n' ont découvert et réévalué les risques sous jacents qu' avec retard . | This perpetuated the boom , as it took time for investors to discover and reassess the underlying risks . |
Obligations d' information relatives aux prêts sous jacents aux ABS dans le cadre du dispositif de garanties de l' Eurosystème | Loan level information requirements for ABSs in the Eurosystem collateral framework |
Recherches associées : Termes Sous-jacents - Revenus Sous-jacents - Motifs Sous-jacents - Problèmes Sous-jacents - Facteurs Sous-jacents - Fonds Sous-jacents - Critères Sous-jacents - Défis Sous-jacents - Principes Sous-jacents - Produits Sous-jacents - Services Sous-jacents - Fondamentaux Sous-jacents - Composants Sous-jacents - Besoins Sous-jacents - Mécanismes Sous-jacents