Traduction de "terrain pour" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Pour - traduction :
For

Terrain - traduction : Terrain - traduction : Pour - traduction : Terrain pour - traduction : Terrain - traduction : Terrain pour - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Un terrain parfait pour bouger
Textbook terrain for any activity
L euro gagne du terrain pour plusieurs raisons.
The euro is gaining ground for several reasons.
Il vit dans un terrain pour caravanes.
He lives in a trailer park.
Elle vit dans un terrain pour caravanes.
She lives in a trailer park.
Il pourrait devenir un terrain fertile pour les démagogues.
It could become fertile ground for demagogues.
Tricyle conçu pour le terrain vallonné de Pagadian, Philippines.
Engineered trike to adopt to the hilly terrain of Pagadian, Philippines.
Terrain pour le bataillon zambien (déc. 1993 avril 1994)
P 4 (New York) 21 126 77.1 30.6 28.8 809.6 321.3 302.4 405.7
Je vais être sur le terrain pour vous aider.
I'm gonna be right on the job to help you out.
Je le ramène ? J'y vais. Pour tâter le terrain.
No, I want to talk to him personally, feel him out a little.
L'accord contient certaines obligations pour les vendeurs du terrain.
The agreement imposes obligations on the buyers of the land.
Donc ce qu'il faut ce sont ces organisations de terrain qui prônent la culture démocratique même pour créer la demande pour cette culture sur le terrain.
So what's needed is those organizations on the ground advocating for the democratic culture itself to create the demand on the ground for this culture.
Terrain
Terrain
Tu es à l'ouest du terrain, ouest du terrain.
You're west of the field.
La demande pour de tels terrain était d'habitude TRÈS élevée.
The demand for such plots used to be VERY high.
Un terrain de jeu pour faire évoluer mes réflexions, certainement.
A playground for thoughts to grow, certainly.
Rejoindre des actions de terrain pour soutenir la campagne présidentielle.
Joining grassroots efforts to support the President s campaign
J'ai acheté le terrain de Reach pour construire la communauté.
I bought the land up at REACH , to do the Reach community.
Servez vous du terrain pour placer votre caisse à couvert.
You should use the terrain to hide your hull behind cover.
Pour lui, c'est un terrain de jeu comme un autre.
For him it was a place to play, like any other.
Ces hommes défrichent le terrain pour bâtir une piste d'atterrissage.
You've heard of it. Those worthy men are going to clear the backlot and make into a landing field.
Nous avons dégagé un terrain de football pour les atterrissages d'hélicoptères.
We have cleared a soccer field for helicopter landing.
Cette soumission de facto crée un terrain fertile pour le despotisme.
This de facto surrender creates a fertile environment for despotism.
Voici quatre infographies pour récapituler la situation actuelle sur le terrain.
Here are four infographics to recap the current situation on the ground
Je lui ai donné de bons conseils pour acheter un terrain.
I gave him some good advice about buying land.
Il a fallu presque deux ans pour faire inscrire le terrain.
It took almost two years just to register the land.
John Tipton fit plus tard l'acquisition du terrain pour le préserver.
John Tipton later purchased the land to preserve it.
Il possède un terrain de jeu sans fin pour faire cela.
It's got an unending playground to do this.
Des initiatives des acteurs de terrain pour préserver efficacement le climat
Bottom up measures for successful climate action
Ceci suppose une surcharge de travail pour les personnessur le terrain.
This makesextra demands on field research assistants.
Y aura t il place pour une présence sur le terrain?
Will there be room for an on the spot presence?
Bref, il s'agit pour les politiques structurelles de coller au terrain .
It is for this reason that the Commission has deliberately taken a mediumterm
Pour l'instant, nous n'avons vu aucune mesure concrète sur le terrain.
We have not, thus far, seen any practical action whatsoever.
Elle doit prendre des mesures concrètes pour l'appliquer sur le terrain.
Actual steps must be taken in order to ensure that this is done.
Je pense avoir le titre pour ce terrain dans mon bureau.
I think I have the deed to that land right here in my desk.
Par terrain.
By land.
Terrain sportif
Sports pitch
Terrain clair
Light terrain
Terrain sombre
Dark terrain
Terrain rocheux
Rocky Terrain
Terrain lourd ?
Wet field?
Un terrain.
You got ground?
Dans des grands chantiers, tels que le terrain de golf à Motovun, le terrain qui appartient à l'Etat est loué pour de longues années, alors que le terrain privé contigu est carrément vendu aux investisseurs étrangers.
In major developments, such as golf in Motovun, the state land is leased for a period of many years, while the private land adjoining it is sold outright to foreign investors.
Et le terrain est adéquat pour que la graine puisse prendre racine.
And the ground somehow is suitable for the seed to grow well.
Le terrain requis pour le projet était estimé d'environ 3 000 hectares.
The land required for the project was estimated to be around 6000 acres.
La pauvreté de Gaza fut un terrain fertile pour le radicalisme islamique.
Gaza s poverty was fertile ground for Islamic radicalism.

 

Recherches associées : Terrain Pour Donner - Pour Le Terrain - Fournir Un Terrain Pour - Un Terrain Fertile Pour - Terrain Pour Une Action - Terrain De Terrain - Travail Sur Le Terrain Pour - Terrain Négatif - Présentation Terrain - Expert Terrain