Traduction de "territoire de l'Europe" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Exemples (Sources externes, non examinées)
5.4 Propositions de plans de transposition du train de mesures Air pur pour l'Europe sur le territoire | 5.4 Recommendations for the local transposition of the clean air package |
ELISE couvre l'ensemble de l'Europe et possède de nombreux correspondants développant un maillage fin du territoire européen. | ELISE has a close network of participants throughout Europe. |
Le premier, l'Europe s'élargit en direction de l'Est, et donc notre territoire a tendance à se déséquilibrer. | First of all, Europe is enlarging eastwards, and our territory is therefore becoming unbalanced. |
Nombreux sont les points du débat sur l'Europe qui attendent encore une réponse quel territoire pour l'Europe, quelles fonctions, quelle identité et quelles valeurs ? | Much in the European debate is unsettled. What is the territory of Europe what are its function, identity and values? |
M. Iversen (COM). (DA) Madame le Président, l'Europe et pas seulement l'Europe de la CEE, comme d'aucuns présents ici le pensent peut être, mais l'ensemble de l'Europe de l'Ouest et de l'Est est aujourd'hui un territoire hautement menacé. | Recent evidence submitted to the Business and Finance Subcommittee of the US House of Representatives revealed that the total amount of money likely to go outside the US is 300 to 1 000 million dollars. |
On demande tout simplement à l'Europe de compenser les erreurs de l'aménagement du territoire dans chacun de nos États membres. | We are simply asking Europe to compensate for errors in land use planning that have been made in all of our Member States. |
Mais il ne faut pas que l'Europe vienne jouer les extincteurs et compenser les erreurs d'aménagement du territoire. | But Europe must not come along and act as a kind of noise extinguisher to make up for mistakes in land use planning. |
L'Europe doit cependant s'opposer, et pouvoir s'opposer efficacement à l'utilisation de son territoire pour des actes de guerre dans des pays tiers. | Instead, I think that the time has come to have clearly in our minds that, from a more general economic standpoint, agriculture can and must remain a great source of social and economic |
Ce qu'ils demandent, c'est que l'Europe acquière son discours et sa voix propres, et pas seulement sur son territoire. | They want Europe to speak for itself and have a voice of its own, and not only in its own sphere. |
Les limites géographiques de l'Europe n'incluent donc pas l'intégralité du territoire de la Turquie, que l'on situe en grande partie en Asie Mineure. | He also often mentioned geographical reasons to justify his position, thus saying I do not believe that Turkey belongs to Europe, and for a simple reason because it is in Asia Minor. |
Le racisme se manifeste de la même façon sur tout le territoire de l'Europe, même si ses victimes n'en sont pas les mêmes. | Racism has similar mani festations, although the victims vary throughout Europe. |
Néanmoins, au sens strictement géographique et donc également de sécurité, l'Europe du Nord inclut également la partie septentrionale du territoire européen de l'URSS. | All the countries of Western Europe included in this region have the essential characteristics of pluralist democracies. |
Pourquoi faire appel à l'Europe, étant donné que chaque État membre peut décider de ce qu'il doit faire sur son propre territoire ? | Why, then, should we appeal to Europe, since each Member State can decide for itself what it should do on its own territory? |
5.6 Il faudrait mettre en place une cartographie des parcs TIIS sur l'ensemble du territoire de l'Europe, sous frome de base de données exhaustive. | 5.6 Mapping of TIIS parks across Europe in the form of comprehensive database should be carried out. |
En effet, Macao est un territoire sous administration portugaise, qui symbolise la rencontre originale de l'Europe avec la Chine de puis plus de quatre siècles. | Macao is, in fact, a territory under Portuguese administration marking the meeting between Europe and China which took place under special circumstances more than four centuries ago. |
D'ailleurs, l'Europe des citoyens ne serait pas concevable sans une cohabitation harmonieuse entre tous les citoyens résidant sur le territoire de la Communauté européenne. | Moreover, there can be no 'People's Europe' unless all citizens residing within the European Community live together in harmony. |
Je me joins à ces remerciements, il s'agit d'une bonne base en faveur d'une meilleure sécurité des consommateurs sur le territoire de toute l'Europe. | I would like to express my thanks too it is a good basis for better standards of consumer safety throughout the European Union. |
Territoire national Territoire national Territoire national Territoire national Territoire national Territoire national Territoire national Territoire national IFM IFM IFM IFM | Liabilities to euro area residents denominated in foreign currency Domestic Domestic Domestic Domestic Domestic Domestic Domestic MFIs MFIs MFIs |
Territoire ou parties de territoire | Territory or parts of territory |
5.4.1 Lors de la transposition sur le territoire du train de mesures Air pur pour l'Europe , il convient de répertorier les synergies nécessaires avec les divers plans | 5.4.1 The local transposition of the clean air package should identify synergies with the various plans |
À la base, soumettre le marché intérieur de l'électricité et du gaz naturel à des règles applicables sur l'ensemble du territoire de l'Europe est une approche raisonnable. | Making the internal market in electricity and natural gas subject to regulations applicable to the whole of Europe is a fundamentally sensible approach. |
Le traité établissant une Constitution pour l'Europe s'applique à Gibraltar en tant que territoire européen dont un État membre assume les relations extérieures. | The Treaty establishing the Constitution applies to Gibraltar as a European territory for whose external relations a Member State is responsible. |
Si l'Europe admet des ressortissants étrangers sur son territoire, ce n'est pas dans le but d'en tirer des avantages sur le plan économique. | If we admit others to European territory, it is not because we envisage making financial profit out of them. |
Territoire national Territoire national Territoire national | Domestic Loans |
La principale puissance de l'Europe ne pouvait plus prétendre à un rôle spécial au sein de l'OTAN et s'abstenir de toutes les opérations militaires au delà de son territoire. | Europe s main power could no longer claim a special role within NATO and abstain from all military operations beyond its territory. |
Territoire national Territoire national Territoire national Territoire national Non IFM Non IFM | Domestic Domestic Domestic Domestic Non MFIs Non MFIs |
En suite, nous avons obtenu la reconnaissance on ne peut plus importante à la fois pour l'Allemagne et pour l'Europe de la qualité communautaire du territoire de Berlin Ouest. | For the first time the two Europés are talking to each other. |
1.3 L'Europe doit exploiter ses ressources naturelles et promouvoir ses lieux d'excellence où la nature et l'aménagement du territoire côtier et maritime sont en harmonie. | 1.3 Europe has to turn its natural resources to good use and promote its top locations where nature and spatial planning in coastal and maritime areas are in harmony with one another. |
C'est le plus vaste diocèse de l'Église d'Angleterre il s'étend sur toute l'Europe (hormis les Îles Britanniques), ainsi que sur le Maroc, la Turquie et le territoire de l'ex URSS. | The Diocese in Europe (formally the Diocese of Gibraltar in Europe) is geographically the largest diocese of the Church of England and arguably the largest diocese in the Anglican Communion, covering some one sixth of the Earth's landmass, including Morocco, Europe (excluding the British Isles but including Iceland), Turkey and the territory of the former Soviet Union. |
... nous demandons tout simplement une très courte période de transition, jusqu'à ce qu'une solution soit trouvée à l'échelle de toute l'Europe, une solution qui couvre enfin l'ensemble du territoire alpin. | ... but we are, quite simply, asking for a very brief transitional period until such time as the Europe wide solution is in place, one which will, once and for all, cover the Alps as a whole. |
Situation actuelle de l'Europe et Communiquer l'Europe | The current state of play in the EU and Communicating Europe |
3.8 L'Europe et le Conseil de l'Europe | 3.8 Europe and the Council of Europe |
L'Europe orientale fait partie intégrante de l'Europe. | In unparliamentary language I would say 'make your bed and lie on it'. |
Territoire national Territoire national | Domestic Overnight |
Territoire national Territoire national | Domestic |
Territoire national Territoire national | Loans Domestic |
Territoire national Territoire national | 9.3 e Domestic |
Territoire national Territoire national | Domestic Loans |
Territoire national Territoire national | Other assets Domestic |
En ce qui concerne l'Europe, si nous accélérons les choses maintenant sur le territoire de l'Union, augmentons nous les difficultés d'adaptation des pays qui s'apprêtent à adhérer à l'Union ? | As we now step on the gas with regard to an eEurope within the Union, are we making it more difficult for those countries joining the Union to adapt? |
Le territoire est dirigé par un Administrateur de territoire. | The territory is led by a Territory Administrator. |
Il s'agit aussi d'assurer les bases d'un développement rural indispensable pour aménager le territoire, d'établir un bon équilibre entre la nature et l'homme et, enfin et surtout, de maintenir un mode de vie qui fait la personnalité de nombreuses régions de l'Europe du Nord comme de l'Europe du Sud. | We are also seeking to lay the foundations for rural development, which is essential to rational use of our territory, to establish a proper balance between nature and man and, most important of all, to preserve a way of life which is central to the character of many regions in northern as well as southern Europe. |
Autres actifs Territoire national Territoire national Territoire national Territoire national Crédits NonIFM Crédits Administrations publiques Crédits | 11 3 8 11 Other assets Domestic Loans NonMFIs General government debt denominated in euro Domestic Loans General government Claims on euro area residents denominated in foreign currency Domestic Loans |
Il s'agit aussi d'assurer les bases d'un développe ment rural indispensable pour aménager le territoire, établir un bon équilibre entre la nature et l'homme et, enfin et surtout, maintenir un mode de vie qui fait la personnalité de nombreuses régions de l'Europe du nord comme de l'Europe du sud. | While we largely support the Commission's position, there is one area where British Conservatives are in complete disagreement, that is the oils and fats tax. The Commissioner invited us to consider this tax on its merits I gladly do so and offer him five demerits. |
Nous disons oui à l'Europe, à l'Europe de la paix et à l'Europe humaine de l'avenir. | Mr Estgen's report has our support, as have the priorities that have been set, since they will mean more being spent on research on environmental protection. |
Recherches associées : L'Europe - De L'europe - Toute L'europe - Toute L'europe - Explorer L'europe - Toute L'Europe - Toute L'Europe - L'Europe Médiévale - Pour L'europe - L'unification De L'Europe - Partie De L'Europe - Marché De L'Europe - Milieu De L'Europe