Traduction de "tirer les leçons de" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Tirer - traduction : Tirer - traduction : Tirer - traduction : Tirer - traduction : Tirer - traduction : Tirer - traduction : Tirer les leçons de - traduction : Tirer les leçons de - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Nous devrions en tirer les leçons.
We should draw some lessons from that.
Nous devrions en tirer les leçons.
We ought to learn from it.
Les leçons à tirer de la Guerre froide
Learning from the Cold War
Tirer les leçons de l austérité pour la croissance
Learning About Growth from Austerity
Sachons tirer les leçons de nos erreurs d'hier!
We must learn from our past errors !
Il faut tirer les leçons de ses erreurs !
You have to learn from your mistakes.
Il faut tirer les leçons de cette tragédie.
Lessons have to be learnt from this tragedy.
Nous devons tirer les leçons de cette expérience.
There must be a lesson here.
Malaisie Tirer les leçons des inondations catastrophiques
Malaysia Lessons from the flooding disaster Global Voices
Manifestement, nous devons tirer les leçons de cette expérience.
Obviously, we have some learning to do.
Il faut immédiatement tirer les leçons de cet échec.
We must learn from this failure at once.
Les dirigeants européens doivent tirer les leçons de ces événements.
If you go on borrowing ever greater sums to finance budget deficits to become the greatest debtor nation in the world, do you not inevitably end up in the hands of the receiver?
Le moment est venu d'en tirer les leçons.
As we move away from those events, a clearer assessment is possible.
Nous devons donc tirer les leçons du passé.
Let us learn from past experience.
Nous devons tirer les leçons des erreurs commises.
We must learn from our mistakes.
À nous d'en tirer les leçons qui s'imposent.
That is something we can learn from .
Les leçons à en tirer pour les banques centrales
Lessons for central banks
Soudan Quelles leçons tirer des élections ?
Sudan What do we make out of Sudan's elections? Global Voices
Leçons à tirer du ralentissement mondial
Lessons from the Global Slowdown
Pouvons nous en tirer des leçons ?
Can we apply any of its lessons today?
Les leçons à en tirer pour aujourd hui sont évidentes.
The lessons for today are clear.
Toutefois, nous devons également tirer les leçons du passé.
However, we must also learn from the mistakes of the past.
Quelles leçons peut on tirer de mes expériences ?
What lessons can be drawn from my experience?
Plusieurs leçons sont à tirer de cette entreprise.
Many lessons emerge.
Quelles leçons tirer de cette triste situation actuelle ?
What lessons can be learned from this sorry state of affairs?
Il faut tirer des leçons de tout cela.
There are lessons to be learnt from all this.
Donc, quelles sont les leçons à tirer des difficultés de Détroit ?
So, what can the world learn from Detroit s plight?
Ce faisant, l Europe doit tirer les leçons de ses succès passés.
In doing so, Europe must draw on the lessons of its past successes.
Je pense que nous devons tirer les leçons de l'exercice 1986.
They are not a menu in which you can choose one item or the other.
Il est temps pour nous de tirer les leçons qui s'imposent.
A meeting, moreover, at which he himself was present.
Elle invite chacun à essayer de tirer les leçons du passé.
It invites everyone to try to learn the lessons of the past.
Et quelles leçons les générations futures doivent elles en tirer ?
And what lessons does this teach the future generation?
Corée du Nord Les leçons que Kadhafi aurait du tirer
Lessons Gaddafi Should Have Learnt from North Korea Global Voices
Quelles leçons en tirer ou quels en sont les dangers?
Any lessons or dangers?
Quelles leçons pourra t on en tirer?
What lessons can we take away from this?
Quelles sont les leçons à tirer de la crise financière et économique ?
What lessons can be learned from the economic and financial crisis ?
Plus important encore, nous devons tirer les leçons de cette dernière expérience.
More importantly, we must learn from this latest experience.
Quelles leçons tirer aujourd'hui de la crise des missiles?
What conclusions can be drawn today from the Cuban Missile Crisis?
Il faut évidemment tirer des leçons de ses erreurs.
Of course, we have to learn from our mistakes.
Nous pouvons toutefois tirer certaines leçons de notre expérience.
However, there are certain lessons we can draw from our experience.
Elles devront aussi tirer les leçons des erreurs passées d autres multinationales.
They will also have to learn from the past mistakes of other multinationals.
Il faut tirer les leçons des insuffisances ou des échecs précédents.
We have to learn from earlier weaknesses or failures.
Les USA ont prouvé qu'ils étaient capable de tirer les leçons de ses erreurs...
The USA has proved that it learns from it's mistakes...
Nous devons en tirer des leçons pour l'avenir.
We must learn from this for the future.
Enfin, un blogueur a saisi l'occasion pour tirer les leçons de cet incident.
Finally, one blogger has taken the opportunity to turn this incident into a moment of learning.

 

Recherches associées : Tirer Des Leçons - Tirer Des Leçons - Partager Les Leçons - Appliquer Les Leçons - Leçons De - Appliquer Les Leçons Apprises - Les Leçons Sont Apprises - Partager Les Leçons Apprises - Les Leçons Apprises Pour - Identifier Les Leçons Apprises - Intégrer Les Leçons Apprises - Approfondir Les Leçons Tirées - Les Leçons Du Passé