Traduction de "tirer parti de cette" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Tirer - traduction : Tirer - traduction : Tirer - traduction : Cette - traduction : Tirer - traduction : Tirer - traduction : Parti - traduction : Parti - traduction : Parti - traduction : Tirer - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Vous devriez tirer parti de cette chance.
You should take advantage of this opportunity.
Ces gouvernements vont tirer parti de cette directive.
These governments will take advantage from this directive.
Et il raconte cette histoire, comment tirer parti de cette situation
And he's telling that story of how a kid maybe that one piece could wiggle out of that situation.
Le nouveau programme doit tirer parti de cette évolution.
A new programme should benefit from this evolution.
Je dois tirer le meilleur parti de cette petite pièce.
I have to make the best of that small room.
Nous désirons sans aucun doute tirer le meilleur parti de cette occasion.
We certainly want to make the best use of this opportunity.
Le Secrétariat entend exploiter cette dynamique pour tirer le meilleur parti de l'Accord.
The Secretariat aims to build on the current momentum to ensure that maximum benefit can be derived from the Agreement.
Comment en tirer parti ?
What do we need to capitalize on this?
Il faut tirer parti de l'élan imprimé.
The reform momentum must be used.
Un étudiant sait tirer parti de tout !
Maybe with your science you can turn this small house into a mansion!
Il faut tirer parti de l'économie existante.
It is about utilising the economy that exists.
Il nous faut tirer parti de cette possibilité qui est offerte aux acteurs locaux et régionaux.
We need to make the most of the opportunity being given to local and regional agencies.
Pour cette raison, vous devrez tirer le meilleur parti des fonctionnalités de recommandations et recommandations de compétences.
For this reason, you may want to leverage Linkedln's Endorsement and Recommendation features.
Ne pas en tirer parti et ne pas négocier à cette fin serait une faute.
To fail to follow through on this fact and to start negotiations to this end would be a dereliction of duty.
Tirer parti des avantages du processus de transition
Achieving the benefits from the switchover process
Comment pouvez vous tirer parti de ces informations?
How do you leverage that information?
4.3.2.2 Tirer pleinement parti de la liberté d établissement
4.3.2.2 Fully exploiting freedom of establishment
L' UE devrait tirer parti de ces avantages.
The EU should be taking advantage of these benefits.
Cette expression est renforcée par le membre de phrase tirer parti du profit procuré par la prostitution .
This term has been reinforced by the mention of exploiting earnings from prostitution.
L un des éléments clés de cette coordination consiste à tirer parti des instruments de financement dont dispose l UE.
A key element of this coordination lies in leveraging the funding instruments at the EU's disposal.
McClellan attendit 18 heures avant de tirer parti de ces informations, un délai qui anéantit quasiment cette occasion.
McClellan waited 18 hours before deciding to take advantage of this intelligence, a delay that almost squandered his opportunity.
Les administrations procédant ou ayant déjà procédé à des réductions de personnel pourront tirer parti de cette approche.
Administrations who are in the process of reducing their staff or have done this already will benefit from such an approach.
Transports, télécommunications, énergie tirer parti de l'espace de l'UE
Transport, telecommunications, energy, exploiting the EU dimension
J'ai essayé d'en tirer le meilleur parti.
I tried to make the best of it.
Alors, comment pourrait on en tirer parti ?
So how could you take advantage...?
Nous devons tirer le meilleur parti de la situation.
We have to make the most of this situation.
iii) Parti à tirer de minces ressources approches novatrices.
(iii) Managing with scarce resources creative approaches.
Certains programmeurs utilisant des langages fonctionnels réécrivent du code récursif enveloppé de façon à tirer parti de cette caractéristique.
Some programmers working in functional languages will rewrite recursive code to be tail recursive so they can take advantage of this feature.
Je me réjouis de voir que le sommet de Bruxelles ait pu démontrer que l'Europe pouvait, mieux que le Parti conservateur britannique, tirer parti de cette leçon.
I am glad to see the Brussels Summit demonstrate that Europe is more capable of learning that lesson than the British Conservative Party.
Tirer parti des technologies de l'information et de la communication
Taking advantage of information and communication technology
Cela leur permettrait de mieux tirer parti de notre participation.
This will make it possible for them to make better use of us.
Un échange réciproque de données d'expérience au sein de cette structure permettra de tirer le meilleur parti des fonds engagés.
Based on reciprocal exchange of experience in this structure, it will be possible to obtain the maximum benefit from the funds applied.
Cette clause de sauvegarde a laissé un espace de manoeuvre, dont les Etats membres n'ont jamais manqué de tirer parti.
This safeguard clause left room for manoeuvre which the Member States have never failed to make use of.
Au dernier décompte, 24 États avaient commencé à adapter leurs systèmes d assurance chômage pour tirer parti de cette mesure.
At last count, 24 states have begun adapting their unemployment insurance systems to take advantage of the measure.
Leurs motifs n apos étaient pas toujours admirables mais les pays pauvres ont pu tirer parti de cette sollicitude.
The reasons were not always admirable, but poor countries could benefit from that interest.
Nous devons la reconnaître et en tirer parti.
We should recognize it and benefit from it.
8) Tirer parti des effets positifs des migrations
8) Harnessing the positive effects of migration
Mais pourquoi ne pas en tirer immédiatement parti ?
But why not take advantage of that straight away?
C'est pourquoi nous allons collaborer afin de tirer parti de cette demi heure, sans quoi nous allons enfreindre le règlement.
So let us cooperate in using this half hour because we are going to fail to comply with all sorts of things.
Pouvez vous tirer quelque parti d'un yard de fer blanc?
Can you do anything on a yard of tin?
Nous devons tirer parti de toutes les possibilités non militaires.
We in Europe must start by using every means other than military force.
Mais un engagement collectif global est nécessaire pour tirer parti de cette occasion et pour parvenir à un développement inclusif.
But an overarching collective commitment is needed to take advantage of this opportunity, and to achieve inclusive development.
2.1.3 tirer un meilleur parti du marché unique européen
2.1.3 make the most of the European single market
Création d'options en matière de revenus pour tirer parti des capacités.
The generation of options for earning income to capitalize those abilities.
Allez vous tirer parti de ce pouvoir prévu par le Traité ?
Are you going to make use of this power conferred by the Treaty?

 

Recherches associées : Tirer Parti - Tirer Parti - Tirer Parti - Tirer Parti De Cette Connaissance - Tirer Parti De - Peuvent Tirer Parti - Pleinement Tirer Parti - Que Tirer Parti - Peut Tirer Parti - Peut Tirer Parti - Comment Tirer Parti - Peut Tirer Parti - Pleinement Tirer Parti - Tirer Pleinement Parti