Traduction de "toile de fond macro" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Toile - traduction : Fond - traduction : Macro - traduction : Fond - traduction : Toile de fond macro - traduction : Fond - traduction : TOILE - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Toile de fond
Background
Telle est la toile de fond.
(Applause from the benches of the European Democratic Group)
Voilà pour la toile de fond générale.
May I make one general comment.
Cela, c'est la forêt, la toile de fond.
These are just a few brief com ments on Lord Bethell's report, which we welcome.
Cest sur cette toile de fond que nous abordons l'extension de Visegrad.
The forwarder would be quite content if that was the way things happened.
Voilà la situation qui sert de toile de fond à notre décision.
This is the situation in which we have to take a decision.
Des logements précaires en toile de fond de la plus grande décharge du Kyrgyzstan.
Informal housing in the backdrop at Kyrgyzstan's biggest dump.
une description de l'évolution du marché mondial de l'acier, toile de fond de la restructuration
a description of developments in the global steel market, the background in which the restructuring process is taking place
Cette situation constitue la toile de fond de l'admirable résolution qui est devant nous aujourd'hui.
That sets the background to this admirable resolution which is before us today.
Les querelles politiques qui ont précédé ce geste composent cependant une toile de fond complexe.
The political wrangling that has led up to this gesture, however, has a complicated backstory.
Parallèlement, l'évolution du conflit politique en toile de fond rend la situation encore plus complexe.
At the same time, the political drama makes things even more confusing.
La clé de la réussite réside dans la toile de fond sur laquelle s opère le processus.
The key to success is the background against which the process plays out.
L'inégalité se trouve toujours en toile de fond, et jamais elle n'est mise au premier plan.
Inequality always in the background never the focus. It s up to us to change this SouthAfrica Photo by Alon Skuy pic.twitter.com W61W7y9NPJ Elle West ( elle_west_ct) January 29, 2016
Cette présidence se déroule bien sur la toile de fond d'un vaste mouvement, qui est double.
This presidency is being held against the backdrop of a vast movement, which has two components.
J'estime que cela forme la toile de fond de bon nombre de critiques formulées par mes collègues.
I think that this is also the background to much of the criticism of my fellow Members.
Voici une image de Titan rétroéclairé par le soleil, avec les magnifiques anneaux en toile de fond.
This is a picture of Titan, backlit by the Sun, with the rings as a beautiful backdrop.
Cette vue d'ensemble sert de toile de fond à l'analyse plus ciblée que contiennent les chapitres suivants.
This overview provides the background to a more focused review in subsequent chapters of the report.
Il a pour toile de fond une demande émanant surtout des pays du Nord de l'Europe et
It is now for the Commission to bring for ward draft proposals for legislation, and I hope that the Commissioner will be able to indicate to us when this will be possible.
Nous regrettons que l'étude d'impact n'ait pas véritablement servi de toile de fond à cet accord d'association.
It is a shame that the impact assessment did not really act as a basis for this association agreement.
Le conflit du Sahara occidental est très difficile et se déroule sur une toile de fond compliquée.
The Western Sahara conflict is extremely difficult and has a complicated background.
Il est intéressant de garder cela à l'esprit comme toile de fond à ce qu'il vient de dire.
It is as well to bear that in mind as a background to what he has just said.
l'économie verte , vue sur la toile de fond du développement durable et de la lutte contre la pauvreté,
a green economy in the context of sustainable development and poverty eradication and
Devant cette toile de fond, les propositions pour une solution de paix actuellement discutées dans le cadre des négociations de Genève soulèvent une série de questions de fond.
Against this backdrop, the proposed peace plans under discussion at the negotiations in Geneva raise a number of fundamental issues.
Sur cette toile de fond, les dispositions de la Charte relatives au rétablissement de la paix doivent être renforcées.
As a backdrop to all this, the provisions of the Charter relative to peacemaking must be strengthened.
Ce dont je veux parler c'est, en toile de fond c'est de l'idée que les voitures sont de l'art.
What I want to talk about is, as background, is the idea that cars are art.
A moins de trois semaines du sommet de Tokyo, quelle en est, Monsieur le Président, la toile de fond?
That regulation provides for a distinct improvement in the functioning of the structural instruments.
Ce diagnostic constitue également la toile de fond des propositions de réformes de la Commission, dont nous discutons aujourd'hui.
It is these factors that underlie the Commission's proposals for reform, which are being debated here today.
Ces nouvelles ne constituent pas simplement une toile de fond d' actualités en relation avec le présent débat.
Now these stories are not just topical background to this debate.
Pour Obama, jusque là, l Afrique est surtout une toile de fond qui lui permet de définir son identité américaine.
For Obama, Africa so far chiefly remains a backdrop against which he defines his American identity.
La presse la représenta avec le drapeau argentin en toile de fond, la tête baignée d'un halo de soleil.
Newspapers depicted her against the background of the Argentinean flag, with her head bathed in a halo of sunshine.
Cela servira naturellement de toile de fond aux relations bilatérales et au dialogue politique qui fait partie de cet accord.
This will naturally form the backdrop to the bilateral relations and political dialogue which are integral to this Agreement.
Les inégalités sociales et économiques croissantes au Kazakhstan sont en toile de fond des discussions passionnées sur la loi.
Growing social and economic inequality in Kazakhstan provide a fiery backdrop to discussions about the bill.
Sur cette toile de fond, les deux problèmes mis en évidence dans la présente analyse d'impact sont les suivants1
Against this background, the two problems highlighted in this Impact Assessment are 1
C'est sur cette toile de fond qu'il faut envisager les avantages, mais également les problèmes, du régime de transit communautaire.
These incidents are occurring so frequently as to constitute a threat, in themselves, to international transactions.
C'est sur cette toile de fond que je vous demanderais de poursuivre vos travaux, dans la perspective d'un trilogue fructueux.
It is still too early to quantify the implications of German unification for the Community's budget.
Nous devons également admettre que la toile de fond est sinistre, que de nombreuses personnes vivent encore dans la pauvreté.
Should not Europe be getting an inspectorate for development in the field as we have in the Netherlands ?
La délégation pakistanaise intervient sur cette question sur la toile de fond de son palmarès méritoire de contribution à l'effort collectif.
His delegation spoke on the issue on the basis of his country's accomplished record of contribution to the collective effort.
1990, 30 à 40 du chômage. C'est sur cette toile de fond que le nouveau rapport annuel dresse un bilan.
In this context I should like to congratulate the Commissioner with responsibility for economic policy, Mr Alois Pfeiffer, on the economic report.
Puis apparut la nécessité du désendettement de la zone euro, projetant cette figure sur une toile de fond bien plus sombre.
Then eurozone deleveraging kicked in, and now the child in the poster is in serious trouble.
À partir de cette toile de fond, je distinguerai essentiellement quatre lignes d'action que nous devrions poursuivre de manière systématique et résolue
Against this background, I think that there are four main objectives which we should pursue in a systematic and resolute way
Sur cette requête, se profile en toile de fond la vague d'agitation sociale qui s'enfle et bat jusqu'aux portes du Caire.
The background to this request is the wave of social agitation which has rolled right to the doors of Cairo.
Et tout cela se déroule sur une toile de fond de glace transitoire qui se déplace au gré des vents et marées.
And all of this is played out against the backdrop of transient pack ice that moves with wind and tide.
Un ensemble émergent de technologies qui utilisent des écrans larges avec des calculs intelligents en toile de fond pour rendre l'invisible visible.
And this is an emerging set of technologies that use large screen displays with intelligent calculation in the background to make the invisible visible.
Sur cette toile de fond favorable, j'ose espérer qu'on pourra mettre sur pied, l'année prochaine, un programme de mise au re but.
Competition is the most secure engine of economic progress and is thus by far the best safeguard the con sumer has.
Il consiste en un tour de l'Amérique latine à bicyclette 17 pays comme toile de fond de ses écrits et de ses photos.
It consists in crossing Latin America by bike, riding through 17 countries that will compose the scenery of stories and photographs.

 

Recherches associées : Toile De Fond - Toile De Fond - Toile De Fond - Toile De Fond - Toile De Fond Pittoresque - Toile De Fond Politique - Comme Toile De Fond - Toile De Fond Montagne - Comme Toile De Fond - Superbe Toile De Fond - Toile De Fond Photo - Toile De Fond Parfaite - Une Toile De Fond - La Toile De Fond